Красавица Золотые Кудри
Эта сказка также написана баронессой д’Онуа.
Сюжет «Красавицы Золотые Кудри» принадлежит к числу популярнейших сказочных сюжетов (у нас он прославился как «Конёк-Горбунок»). Многочисленные варианты известны по всей Европе, на Кавказе, в Малой Азии, в Сибири, в Индии, на острове Цейлон, на Филиппинских островах, в Африке и в Америке.
Р. Кёлер[81]
полагает, что сказка уже в XII веке вошла в легенду о Тристане и Изольде: Тристан отправляется за красавицей Изольдой, волос которой ласточки принесли королю Марку. Однако всей сложной сказки мы здесь не видим, так же как в одной из скандинавских саг XIV века, в которой рассказывается о том, как ярл Торгнемир хочет жениться на девушке, золотой волос которой принесла ему ласточка, когда он сидел у могилы своей жены. Он обещает свою дочь в жены тому, кто добудет ему эту девушку. Герой Рольф увозит прекрасную Ингигерд, но изменник Вильяльм отрубает ему сонному ноги, заставляет красавицу молчать об этом и привозит её ярлу. Но Рольф, исцелённый карликом, разоблачает обманщика и после смерти ярла сам становится мужем красавицы.Ближе к тексту нашей сказки рассказ, сохранившийся в одной еврейской рукописи, возникшей до 1200 г. во Франции или в Англии; рассказ этот повторяется затем в ряде других еврейских сборников. Здесь повествуется о том, как рабби Иоканан отправляется отыскивать для короля девушку с золотыми волосами. Красавица требует, чтобы он достал воды из рая и ада; благодарный ворон выполняет это поручение. Дальше красавица требует, чтобы Иоканан вернул ей упавшее в море кольцо; герою помогают благодарные рыба и собака.
Когда завистники убивают героя, красавица оживляет его райской водой; король, надеясь на оживление, отправляется в бой против врагов и погибает в бою, королева окропляет его адской водой, и тело короля сгорает. Красавица становится женой Иоканана.
Аналогичная сказка вошла также в сборник Страпаролы «Приятные ночи» (III, 2): Ливоретто по поручению каирского султана увозит из Дамаска красавицу Беллисандру; благодарные животные (рыба и сокол) помогают ему добыть её кольцо и живую воду; красавица убивает и оживляет юношу; когда же султан хочет также испытать оживление, она убивает его, бросает его тело в ров и выходит замуж за Ливоретто.
Д’Онуа передаёт содержание сказки весьма подробно; изложение её – украшенное, типичное для салонных литературных вкусов.
Голубая Птица
Эта сказка, также принадлежащая д’Онуа, при всей её литературной отделанности ближе примыкает к подлинным фольклорным текстам. Варианты сказки известны по всей Европе, в Малой Азии, в Индии и в Бразилии.
Один из древнейших текстов принадлежит Марии Французской (см. Lais, изд. Warnke, 1885, стр. 123): юноша в виде ястреба летает к молодой жене старого рыцаря; обманутый муж смертельно ранит его; сын убитого впоследствии мстит за смерть отца.
В Ирландии «Book of Lecan» (Книга Лекана) повествует, между прочим, о том, что король Конер Мор родился от брака принцессы с волшебником, посещавшим её в виде птицы («Folk-lore» II, 87).
В Германии XIV века известна сказка о дворянине и верном Генрихе («Приключения Хагена»): и здесь юноша летает к Кипрской королеве в виде птицы, а затем победой на турнире завоёвывает её руку. Д’Онуа значительно изменила и усложнила сказку; в свою очередь, её текст использовал К. Гроссе[82]
для своей испанской сказки «Принцесса Хуана».Красотка и Чудовище
Сказка принадлежит мадам Лепренс де Бомон и включена в детскую книгу «Magasin des enfants (Детский магазин), вышедшую в Лондоне в 1757 г.
Жанна-Мари Лепренс де Бомон (Jeanne-Marie Leprince de Beaumont; 1711–1780), урождённая Мари-Барб Лепренс – французская писательница и педагог, вероятная прабабушка Проспера Мериме. После смерти матери окончив вместе с сестрой монастырскую школу в Руане, будущая писательница стала сама преподавать, а впоследствии получила престижную должность учителя пения для детей при дворе герцога Лотарингии.
В 1748 году вместе с мужем покидает Францию и уезжают в Лондон. Там де Бомон становится гувернанткой, занимается образованием детей английского высшего общества.
Её первое произведение – моралистический роман «Le Triomphe de la vérité» (Триумф истины), был опубликован в 1748 году. В Лондоне она начала издавать «Новый французский журнал», дайджест из литературных новинок и научных статей для юных читателей. За время своей литературной карьеры она опубликовала около семидесяти подобных изданий под разными названиями. Самыми известными были сборники, которые она назвала «magasins», учебные пособия для родителей и воспитателей с детства до юности. Она была одной из первых, кто включил в свои произведения народные сказки в качестве моралистических и образовательных инструментов.
После успешной издательской карьеры в Англии, де Бомон покинула эту страну в 1763 году и вернулась во Францию.