Читаем Настройщик полностью

– Нет, он не нападал на Маэ Луин, – медленно проговорил Кэррол. – Я был с Твет Нга Лю в тот день, когда на Маэ Луин было совершено нападение. В Мандалае об этом ничего не знают. Деревенские жители сказали, что нападавшими были каренни, враждебное племя. Я не стал сообщать об этом, потому что военные наверняка послали бы отряды, а это последнее, что нам тут нужно. Но это был не Твет Нга Лю. – Кэррол заговорил быстрее. – Я говорю с вами конфиденциально и хочу попросить вашей помощи. Мы скоро прибудем в Монгпу. Это первый за долгое время раз, когда Твет Нга Лю согласился встретиться с саубвой Монгная. Если они не смогут преодолеть своих противоречий, они будут драться, пока в живых не останется кто-то один, и нам придется вмешаться со всей своей военной мощью. Конечно, в Военном министерстве много тех, кого мир, сохраняющийся со времени захвата Мандалая, вгоняет в тоску, кто жаждет войны. Они готовы разрушить любой шанс на сохранение этого мира. Пока соглашение не будет подписано, никто не должен знать, что я здесь.

– Вы еще никогда не говорили со мной о войне настолько прямо.

– Я знаю. Но и на это есть свои причины. Лимбинский Союз считает, что у меня есть указания сверху, от британского командования. Если они узнают, что я действую на свой страх и риск, они не будут опасаться меня. Поэтому сегодня, если вас кто-то спросит, вы – подполковник Дейли, из Северного Шанского гарнизона, расквартированного в Маймио, представитель мистера Хильдебранда, суперинтенданта Шанских княжеств.

– Но саубва Монгная видел, как я играл на фортепиано.

– Ему все уже известно, и он согласился сохранить нашу тайну. Мне нужно убедить остальных.

– Вы не сказали мне этого, когда мы собирались ехать, – заметил Эдгар. В нем нарастало раздражение.

– Вы бы не поехали.

– Простите, доктор. Я не могу этого сделать.

– Мистер Дрейк.

– Доктор, я не могу. Мистер Хильдебранд…

– Мистер Хильдебранд никогда об этом не узнает. Вам не нужно ничего делать, ничего говорить.

– Но я не могу. Это мятеж. Это…

– Мистер Дрейк, я надеялся, что после почти трех месяцев, проведенных в Маэ Луин, вы меня поймете, вы мне поможете. Надеялся, что вы не такой, как другие.

– Доктор, есть разница между тем, что я верю в то, что музыка способна нести мир, и подписанием несанкционированных соглашений, выдаванием себя за другого, неповиновением Короне. Существуют правила и законы…

– Мистер Дрейк, ваше неповиновение началось, когда вы, вопреки указаниям, приехали в Маэ Луин. Теперь вы считаетесь без вести пропавшим, а возможно, даже находитесь под подозрением.

– Под подозрением! В чем…

– А как, вы думаете, они отнеслись к вашему столь долгому отсутствию?

– Я не хочу разгадывать никаких загадок. Теперь я хочу как можно скорее возвратиться в Мандалай. – Он судорожно сжал поводья.

– Прямо сейчас, мистер Дрейк? Сейчас вы не можете повернуть назад. И я знаю так же хорошо, как и вы, что вы не хотите возвращаться в Мандалай.

Эдгар рассерженно помотал головой.

– Так вы за этим позвали меня в Маэ Луин?

Было уже темно, и он вглядывался в лицо доктора, тускло освещенное огоньком сигары.

Ее кончик вспыхнул.

– Нет, мистер Дрейк, я позвал вас, чтобы настроить фортепиано. Но ситуация меняется. Мы, в конце концов, на войне.

– И я иду в бой безоружным.

– Безоружным? Вряд ли, мистер Дрейк. Вы же со мной. Не стоит недооценивать меня.

Пони Эдгара прядал ушами, пытаясь отогнать москитов, вьющихся вокруг его головы. Их жужжание было единственным звуком. Да шорох колышущейся гривы.

Впереди на дороге раздался крик. К ним приблизился верховой.

– Бо Нау, мой милый друг! – воскликнул Кэррол.

Человек слегка поклонился, не сходя с лошади.

– Доктор Кэррол, все князья уже собрались, вместе со своими отрядами. Ждут только вас.

Кэррол взглянул на настройщика, тот не отвел взгляд. Легкая улыбка скользнула по губам доктора. Эдгар снова накрутил на пальцы поводья. Лицо его было спокойно.

Кэррол взял в руки шлем и надел на голову, застегнул под подбородком, как солдат. После чего вынул изо рта сигару и отшвырнул, она прочертила в воздухе огненный след. Он свистнул.

На какой-то момент Эдгар остался стоять посреди дороги один. Потом, тяжело вздохнув, вытащил изо рта сигару и бросил ее на землю.

Было уже почти совсем темно, когда они галопом неслись по дороге между каменными утесами. Вдалеке мерцали факелы. Они миновали наспех сооруженную баррикаду и смутные силуэты караульных. Вскоре дорога пошла вверх, и они подскакали к форту, скрытому в темной роще.

Форт был длинным и низким, со всех сторон огороженным бамбуковым частоколом. К стене были привязаны несколько слонов. Вооруженные караульные приветствовали всадников. Они остановились у ворот в частоколе, где стоял часовой с факелом. Он с подозрением оглядел прибывших. Эдгар рассматривал форт. Тропа вела к строениям, где он заметил людей и различил в неверном свете факелов отблески копий, сабель, винтовок.

– Кто там? – шепотом спросил он.

– Войска саубв. Каждый привел сюда свой отряд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза