Читаем Наступление Ночи полностью

— Это не поможет, — предупредил Димитар. — Как только мы ступим в круг, мы не уйдем, пока не определится победитель. Шаг за соль, и я получаю Свободный удар. Кровь три раза — чемпион. И я не совсем неразумен, — добавил он леди Каденс. — Обычно мы бьемся на мечах, но я сомневаюсь, что его тощие руки смогут удержать вес…

— Мои руки не тощие, — поспорил Киф, закатывая рукав и изгибая то, что выглядело как четко определенный бицепс… пока Король Димитар не сделал то же самое, показывая мышцы больше арбузов.

— Я также не буду использовать грасом-дадж, — сказал Димитар, вспоминая огрский обман разума, который, казалось, причинял столько же боли, как Причинитель. — И я позволю ему оставить штаны.

— Эм… что было в конце? — спросил Киф.

— Спаррингующие обычно открывают одинаковое количество кожи, чтобы гарантировать, что у них равные условия, — объяснила леди Каденс. — Так что тебе придется одеться так, как одет он.

— Я соглашусь на то, чтобы ты снял все до талии, — добавил король Димитар.

— Фу, — сказал Киф, расстегивая плащ. — Этот подгузник выглядит так, будто дико трет.

— Прекрати рассматривать это как шутку, — огрызнулась Софи, схватив его за руки. — Ты понимаешь, что лучший сценарий здесь заключается в том, что ты будешь серьезно ранен, не так ли?

Киф ухмыльнулся.

— Ты действительно очаровательна, когда беспокоишься. Но тебе это не нужно. Я бы не согласился, если бы не знал, что справлюсь. Видишь?

Он вытянул руки и показал ей, что они не дрожали.

Затем он отдал ей плащ и расстегнул куртку.

— Должен быть другой способ уладить это, — пыталась Софи, обращаясь к королю. — Как насчет игры в загадки? Или…

— Путь выбран, — перебил Димитар, выхватывая серебряный кинжал из длинного ряда ножей, висящих на стене. Лезвие было, по крайней мере, длиной со стопу, с крючковатыми зубцами на рукояти, будто оружие было разработано, чтобы вонзиться глубоко в орган и вырвать его.

— Пожалуйста, не делай этого, — умоляла Софи, когда Киф снимал майку.

В любой другой раз Софи, возможно, заметила бы, как худой Кифа показывал довольно впечатляющее количество мышц, когда он добавил рубашку в кучу одежды в ее руках. Но когда он оказался рядом с горилообразным королем, трудно было придумать что-нибудь другое, кроме как «БЕГИ!».

— Давайте посмотрим, какой из них хорошо выглядит для удара, — сказал Киф, хватая широкий черный клинок со стены с оружием и взмахивая им пару раз. Его движения были какими-то вялыми и беспорядочными, и когда он попытался повернуться, оружие выскользнуло из его рук.

— Здесь дефектная рукоять, — пробормотал он, отпихивая оружие в сторону и выхватывая кинжал с лезвием длиной с ладонь. — Этот выглядит идеально подходящим для внезапных атак.

— Ты не сможешь подкрасться к нему в открытом бою, — поспорила Софи.

— Это ты так думаешь. — Он улыбнулся, но Софи не купилась.

Король Димитар снова изучил его, отмечая то, как Киф продолжал регулировать хватку на своем маленьком кинжальчике.

— Ты показываешь необычное количество храбрости для своего вида. Хорошо знать, что под эльфийскими помпезностью и церемониальностью скрывается клочок борьбы.

— Только потому, что мы не сражаемся клинками, не означает, что мы боимся битвы, — сказал ему Пятно.

Димитар направил кинжал на кольцо и посмотрел на Кифа.

— Возможно. Но клинки измеряют то, что действительно имеет значение.

— Разве? — спросила Софи, используя телекинез и заставляя воспарить дюжину мечей в сторону Димитара, каждый был нацелен ему в грудь.

— Не. Смей. Угрожать. Королю! — прорычала леди Каденс.

— Я не угрожаю, — поспорила Софи, направляя к нему еще один меч. — Я показываю ему, что нет необходимости в этом бое.

— Ты думаешь, что сможешь использовать это оружие просто потому, что подняла его? — спросил Димитар, изучая лезвие, которое он выбрал.

В одну секунду он смотрел на свой кинжал… а в следующую — прыгнул, широко вращаясь, размахивая руками и отправляя каждое ее оружие на пол.

— Все так просто, — сказал он, подходя ближе, так что Софи была вынуждена сделать шаг назад. — Я бросил вызов. Мальчик принял. Теперь он должен сражаться или проиграть.

— Не отказывайся, — предупредила леди Каденс. — Любая боль, которую испытает Киф в этом кольце, ничто по сравнению с наказанием за трусость.

— Она права, — сказал Димитар, вставая в круг соли и указывая клинком в сторону Кифа. — Начнем?

Софи схватила Кифа за руку.

— У меня очень плохое предчувствие.

Он накрыл ее руку своей.

— Знаю, но я не собираюсь проигрывать. И когда я выиграю, — добавил он, обращаясь к Димитару, — вы отдадите нам звездный камень?

— У тебя нет шансов на победу, — сказал ему Димитар. — Но если тебе удастся пройти через этот бой, не хныкая или не унижаясь, то я позволю тебе взять безделушку и уйти… после того, как я сделаю один удар по каждому из твоих товарищей. Считай их кровь ценой за путешествие с мальчиком, который думает, что заслуживает быть Меркадиром.

— Я говорил вам… Софи в это не вмешивать, — поспорил Киф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги