Читаем Нация прозака полностью

Вообще, если твоя жизнь – сплошная чрезвычайная ситуация, хорошо, когда у тебя есть близкие друзья. Мне с этим чрезвычайно повезло. Кристин Фасано – классная девчонка, верная подруга, которой часто удавалось более-менее вернуть мне мозги на место, – но, что важнее всего, она всегда была рядом, когда я просила ее о помощи, и даже тогда, когда не просила. Ей также хватило ума зарабатывать на жизнь так, чтобы остальным из нас не пришлось этого делать. Джейсон Багдад – невероятный сосед, звездный микроменеджер, кладезь кроссвордов из New York Times и мой самый любимый мальчик на земле. Очень жаль, что мы не хотим пожениться, но мы правда не хотим. Мы опровергли главный тезис «Когда Гарри встретил Салли» – что мужчины и женщины не способны быть просто друзьями, – кажется, за эоны совместного проживания. Мои подруги всегда помогали мне не рассыпаться на кусочки. Шэрон Меер, Роберта Фелдман, Джоди Фридман, Хэзер Чейз, Наоми Шехтер, Рэйчел Броди: эти женщины – мои героини. В последнее время в моей жизни появились и другие люди, многие из них читали фрагменты этой книги и давали советы, а многие воздержались, и в их компании просто было приятно выпить (хотя я даже не пью). Привет великолепной тусовке: Дэвид Сэмюэлз, Элизабет Акер (во) ман, Марк МакГерл, Том Кэмпбелл, Ронни Дренгер, Ларисса МакФаркуар, Стефани Симан, Джо Пеначио, Эмили Дженкинс и Дэвид Липски. Отдельное спасибо Бетси Шмидт, которая читала мою рукопись, поддерживала и стала близким другом. Энди Лиман, который теперь живет в Новой Европе и говорит, что она похожа на старый добрый Нью-Джерси, помог мне с тем, чем не помог банк. Дж. С. Вайсс лучше всех, когда дело касается авторских прав, еще лучше, когда дело доходит до Wild Turkey[396], и вообще, товарищ навеки.

Нейтан Николс заслуживает от меня куда большего. Моя любовь и признательность навеки с ним, и никакими жалкими словами этого не выразить.

Боб Готтлиб читал одну из самых первых черновых версий этого романа и очень помог мне советом. Он сделал это в свободное от работы время, просто потому что у него доброе сердце, и это значит очень много. Я также должна поблагодарить его за то, что привел меня в The New Yorker, для меня было большой честью получить лучшую в мире работу. С Чипом МакГратом не так просто было подружиться, но он чрезвычайно проницательный редактор и, мне хотелось бы верить, настоящий друг. Нэнси Франклин, сильная женщина и потрясающий редактор, помогла мне писать в разы лучше. Я всегда буду благодарна Стиву Флорио, у которого явно были дела поинтереснее, чем раздавать советы нервным молодым писателям, за то, что он нашел для меня время. Эбби МакГэнни в Mirabella и Ральф Новак в People все это время были мне настоящими друзьями и отличными партнерами по экранизации. Эд Коснер и Лори Джонс, в прошлом мои начальники в New York, наверное, даже не подозревают, как сильно я благодарна им за все те возможности, что они мне дали. Честное слово.

За эти годы многие люди помогали мне советом и делом – и в профессиональном, и в личном плане. Некоторые из них даже не знают, как сильно я им благодарна, потому что, к сожалению, иногда я выражаю благодарность странным образом. Я хочу, чтобы они знали, что их забота многое значила и продолжает значить для меня: Элейн Пфефферблит, Питер Хербст, Майкл Хиршорн и Ян Миллер первыми приходят на ум.

Я всегда буду благодарна Андреа Хэдин, M. D. Также у меня много слов благодарности для Филлис Зилха, Ph. D., за терапию, которая на самом деле помогает, и Элизабет Дэйн, O. M. D., Ph. D., за травы, акупунктуру и мудрые слова. Джейн Голдберг, Ph. D., наверное, единственная в мире арендодательница, которая в конце месяца обнаруживает не только с облегчением, но даже с благодарностью, что ее дом все еще стоит там, где стоял, и что повреждения, нанесенные ее антикварному шкафу и различным артефактам из Сикстинской капеллы, легко можно исправить при помощи пары тысяч долларов и пары очень хороших реставраторов из Флоренции. Но серьезно, разве это не огромная удача – каждый месяц (ну, более или менее) платить за аренду жилья психоаналитику, которая видит в разгроме своей квартиры признаки агрессии, нуждающейся в проработке на терапии. Джейн также стала мне хорошим другом, отличной советницей по части проблем с парнями, и просто очень заботливым, щедрым человеком, и я не верю, что познакомилась с ней через раздел объявлений о сдаче квартир в Village Voice. Когда-нибудь я отплачу ей за все. Долси Сома – единственная причина, по которой в мою спальню время от времени еще можно пробраться через весь мой бардак; и она же – самый добрый и добродетельный человек на земле, насколько я могу судить. Спасибо Ширли Ип, Ирине и всем остальным в салоне Peter Coppola за то, что были ко мне так же добры, как и к Стефани Сеймур, и за то, что понимали, что писать с отросшими корнями не менее сложно, чем позировать для каталога Victoria’s Secret.

Спасибо Джону Ламброузу за идеальную метафору дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Женский голос

Нация прозака
Нация прозака

Это поколение молилось на Курта Кобейна, Сюзанну Кейсен и Сида Вишеса. Отвергнутая обществом, непонятая современниками молодежь искала свое место в мире в перерывах между нервными срывами, попытками самоубийства и употреблением запрещенных препаратов. Мрачная фантасмагория нестабильности и манящий флер депрессии – все, с чем ассоциируются взвинченные 1980-е. «Нация прозака» – это коллективный крик о помощи, вложенный в уста самой Элизабет Вуртцель, жертвы и голоса той странной эпохи.ДОЛГОЖДАННОЕ ИЗДАНИЕ ЛЕГЕНДАРНОГО АВТОФИКШЕНА!«Нация прозака» – культовые мемуары американской писательницы Элизабет Вуртцель, названной «голосом поколения Х». Роман стал не только национальным бестселлером, но и целым культурным феноменом, описывающим жизнь молодежи в 1980-е годы. Здесь поднимаются остросоциальные темы: ВИЧ, употребление алкоголя и наркотиков, ментальные расстройства, беспорядочные половые связи, нервные срывы. Проблемы молодого поколения описаны с поразительной откровенностью и эмоциональной уязвимостью, которые берут за душу любого, прочитавшего хотя бы несколько строк из этой книги.Перевод Ольги Брейнингер полностью передает атмосферу книги, только усиливая ее неприкрытую искренность.

Элизабет Вуртцель

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература
Школа хороших матерей
Школа хороших матерей

Антиутопия, затрагивающая тему материнства, феминизма и положения женщины в современном обществе. «Рассказ служанки» + «Игра в кальмара».Только государство решит — хорошая ты мать или нет!Фрида очень старается быть хорошей матерью. Но она не оправдывает надежд родителей и не может убедить мужа бросить любовницу. Вдобавок ко всему она не сумела построить карьеру, и только с дочерью, Гарриет, женщина наконец достигает желаемого счастья. Гарриет — это все, что у нее есть, все, ради чего стоит бороться.«Школа хороших матерей» — роман-антиутопия, где за одну оплошность Фриду приговаривают к участию в государственной программе, направленной на исправление «плохого» материнства. Теперь на кону не только жизнь ребенка, но и ее собственная свобода.«"Школа хороших матерей" напоминает таких писателей, как Маргарет Этвуд и Кадзуо Исигуро, с их пробирающими до мурашек темами слежки, контроля и технологий. Это замечательный, побуждающий к действию роман. Книга кажется одновременно ужасающе невероятной и пророческой». — VOGUE

Джессамин Чан

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Перед бурей
Перед бурей

Фёдорова Нина (Антонина Ивановна Подгорина) родилась в 1895 году в г. Лохвица Полтавской губернии. Детство её прошло в Верхнеудинске, в Забайкалье. Окончила историко-филологическое отделение Бестужевских женских курсов в Петербурге. После революции покинула Россию и уехала в Харбин. В 1923 году вышла замуж за историка и культуролога В. Рязановского. Её сыновья, Николай и Александр тоже стали историками. В 1936 году семья переехала в Тяньцзин, в 1938 году – в США. Наибольшую известность приобрёл роман Н. Фёдоровой «Семья», вышедший в 1940 году на английском языке. В авторском переводе на русский язык роман были издан в 1952 году нью-йоркским издательством им. Чехова. Роман, посвящённый истории жизни русских эмигрантов в Тяньцзине, проблеме отцов и детей, был хорошо принят критикой русской эмиграции. В 1958 году во Франкфурте-на-Майне вышло ее продолжение – Дети». В 1964–1966 годах в Вашингтоне вышла первая часть её трилогии «Жизнь». В 1964 году в Сан-Паулу была издана книга «Театр для детей».Почти до конца жизни писала романы и преподавала в университете штата Орегон. Умерла в Окленде в 1985 году.Вашему вниманию предлагается вторая книга трилогии Нины Фёдоровой «Жизнь».

Нина Федорова

Классическая проза ХX века