Читаем Натуральный обмен полностью

В этот момент мое внимание привлекла вторая девушка. Среднего роста, стройная, высокая небольшая грудь, тонкая талия, одета в бледно-желтое платье, на плечах вязаный платок, явно не ради красоты, а просто потому что на улице достаточно прохладно. У девушки были длинные каштановые волосы и совершенно необычайные большие карие глаза. У меня, как в басне, при ее виде в зобу дыханье сперло. "Только не говорите мне, что Эйнира - это она". С непонятным мазохизмом мне захотелось, чтобы принцессой оказалась та полная девушка, а не эта красавица.

Леонер же взялся за деревянный крест у себя на груди и направился к путешественницам.

- С прибытием, ваше высочество, - торжественно произнес он, девушка в желтом подарила ему улыбку и протянула ручку для поцелуя.

- Рада видеть вас, Ваше Святейшество.

- Как прошло путешествие?

Принцесса пожала тонкими плечами.

- Скучно, - призналась она, - как всегда, скучно и пыльно.

А потом Эйнира повернулась к нашей троице. На ее лице мелькнула улыбка, но тут же спряталась, будто улыбнуться здесь было преступлением.

- Мел, очень рада вас видеть!

- Я тоже, Эйнира, как съездила?

Принцесса бросила мимолетный хмурый взгляд в мою сторону, как бы говоривший, что ей лучше везде, где нет меня.

- Хорошо, Мел, спасибо за заботу. Дома мне были очень рады, - а вот теперь Эйнира повернулась ко мне. Было видно, что если бы так не было положено, черта с два она бы даже взглянула в мою сторону. Принцесса обратилась ко мне, и ее живое до этого лицо стало холодным и равнодушным. - Я также очень рада видеть вас, ваше высочество. Надеюсь, вы не рассердились на то, что я задержалась в Зианте дольше, чем собиралась?

Меня покоробило от ее тона. Именно так я сам разговаривал с министрами, когда был полностью с ними не согласен, но не мог ничего возразить. Интересно, что она ожидала услышать от Эридана? Что-то вроде: "Что вы, что вы, могли бы не возвращаться" или "О, милая, я так скучал!"? В любом случае, у меня было не то настроение, чтобы играть в гадалку и раздумывать над тем, что бы сказал и сделал мой покойный двойник.

- Мы все посчитали, что незачем вас торопить, - ответил я именно то, что она ожидала: вежливый вариант фразы: "Я тебя терпеть не могу, убирайся, откуда приехала".

Эйнира кивнула:

- Спасибо за понимание, а теперь мне хотелось бы отдохнуть после долгой дороги, - на прощание она протянула мне руку, как и положено принцессе, для поцелуя.

Глаза полуопущены, видимо, специально, чтобы скрыть неприязнь за покорностью. Да уж, веселая семейная жизнь нас ждет.

Повинуясь внезапному порыву, я, вместо того чтобы поцеловать ей ручку, я перехватил ее кисть и пожал, как старому другу.

Эйнира вскинула брови, оценив мой ход, но комментировать не стала. Видимо, жизнь во дворце уже научила ее держать язык за зубами.

И тут ее взгляд переместился на стоящего слева от меня.

- Рейнел! Господи! - ахнула она.

Друг усмехнулся.

- Не господи, а всего лишь я.

- Я думала, ты погиб!

Мне стало не по себе, в ее взгляде на меня был арктический холод, а на Гердера она смотрела иначе, тепло, радостно, так улыбаются брату, вернувшемуся с войны, на возвращение которого никто уже не надеялся.

- Живехонек, - заверил Рей и поцеловал ее ладонь по всем правилам этикета.

Эйнира подарила ему еще одну искреннюю улыбку, а мне холодно-натянутую.

- Встретимся за ужином, ваше высочество, - сказала она, а потом обернулась к спутнице: - Фло, ну где же ты? Холодно.

Вот, значит, кто эта пышная дама - Фло, компаньонка.

Фло схватила свой ридикюль и засеменила за принцессой.

- Ну как тебе? - шепнул, стоящий рядом со мной Рей, когда принцесса с компаньонкой скрылась во дворце.

Неожиданно, вот как. И сногсшибательно, как бы ни не хотелось это признавать.

- Холодно, - ответил я. - Чертовски холодно.

По сузившимся глазам друга было ясно, он прекрасно понял, что я имел в виду вовсе не погоду.

2 глава

- Раз-два-три, раз-два-три, - отсчитывал Рей. - Черт! - он все-таки не сдержался и выругался, когда я снова сбился с ритма.

На предстоящем балу мне, ну, то есть наследнику престола, да еще и виновнику торжества, предстояло открывать праздник, а потом вальсировать с благородными дамами, в том числе и с собственной женой. Естественно, о танцах этого мира я не имел ни малейшего понятия, и друг великодушно вызвался поизображать мою партнершу и показать мне, как нужно правильно двигаться.

Однако уже к концу второго часа нашего занятия, Гердер шипел на меня сквозь зубы и проклинал свою инициативность. Я же начинал подумывать, что заниматься фехтованием гораздо проще, чем танцевать их танцы. В фехтовании, по крайней мере, была возможность импровизировать. Никакого творчества, мать его...

Это еще спасибо моему детскому танцевальному кружку, благодаря ему я просто сбивался с ритма под незнакомую музыку, но хотя бы не отдавил Рею ноги. Конечно, два часа занятий в моих покоях дали кое-какой результат, но стремиться мне еще было ого-го.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези