Klant:
(Idealnie! Biorę go. Czy może mi Pan również powiedzieć, jakie są najlepsze atrakcje turystyczne w okolicy?;
ik neem hem
— biorę go;
kunt u mij ook vertellen
— czy może mi Pan również powiedzieć;
wat de beste toeristische attracties in de omgeving zijn
— jakie są najlepsze atrakcje turystyczne w okolicy).
Verhuurder:
(Oczywiście! Niektóre z najlepszych atrakcji tutaj to Rijksmuseum, Muzeum Van Gogha i kanały Amsterdamu. Polecałbym także wizytę w Keukenhof, jeśli lubi Pan kwiaty;
enkele van de beste attracties hier
— niektóre z najlepszych atrakcji tutaj;
het Rijksmuseum
— Rijksmuseum;
het Van Gogh Museum
— Muzeum Van Gogha;
de grachten van Amsterdam
— kanały Amsterdamu;
ook zou ik een bezoek aan de Keukenhof aanraden
— polecałbym także wizytę w Keukenhof;
als u van bloemen houdt
— jeśli lubi Pan kwiaty).
Klant:
(Brzmi świetnie. Dziękuję za rekomendacje. Nie mogę się doczekać, żeby je odwiedzić;
dat klinkt geweldig
— brzmi świetnie;
dank u voor de aanbevelingen
— dziękuję za rekomendacje;
ik kijk ernaar uit om ze te bezoeken
— nie mogę się doczekać, żeby je odwiedzić).
Verhuurder:
(Nie ma za co! Ciesz się podróżą i jeśli będzie Pan miał jeszcze jakieś pytania, proszę nie wahać się skontaktować;
graag gedaan
— nie ma za co;
geniet van uw reis
— ciesz się podróżą;
als u nog vragen heeft
— jeśli będzie Pan miał jeszcze jakieś pytania;
aarzel niet om contact op te nemen
— proszę nie wahać się skontaktować).
Dialog 4: W restauracji i rozmowa o lokalnej kuchni
Klant:
(Dobry wieczór! Czy macie stolik dla dwóch osób?;
goedenavond
— dobry wieczór;
heeft u een tafel voor twee personen
— czy macie stolik dla dwóch osób).
Hostess:
(Dobry wieczór! Tak, mamy stolik dla Państwa. Proszę za mną;
we hebben een tafel voor u
— mamy stolik dla Państwa;
volg mij, alstublieft
— proszę za mną).
Klant:
(Dziękuję. Jakie są dzisiaj specjalności szefa kuchni?;
wat zijn de specialiteiten van de chef vandaag
— jakie są dzisiaj specjalności szefa kuchni).
Hostess:
(Dzisiaj mamy pyszny bouillabaisse jako przystawkę i pieczoną pierś z kaczki z sosem pomarańczowym jako danie główne;
een heerlijke bouillabaisse als voorgerecht
— pyszny bouillabaisse jako przystawkę;
een gebraden eendenborst met een sinaasappelsaus als hoofdgerecht
— pieczoną pierś z kaczki z sosem pomarańczowym jako danie główne).
Klant:
(Brzmi pysznie. Myślę, że to spróbujemy. Co Pan poleca do picia?;
dat klinkt heerlijk
— brzmi pysznie;
ik denk dat we dat zullen proberen