Читаем Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku полностью

Klant:

Perfect! Ik neem hem. Kunt u mij ook vertellen wat de beste toeristische attracties in de omgeving zijn?

(Idealnie! Biorę go. Czy może mi Pan również powiedzieć, jakie są najlepsze atrakcje turystyczne w okolicy?;

ik neem hem

— biorę go;

kunt u mij ook vertellen

— czy może mi Pan również powiedzieć;

wat de beste toeristische attracties in de omgeving zijn

— jakie są najlepsze atrakcje turystyczne w okolicy).

Verhuurder:

Natuurlijk! Enkele van de beste attracties hier zijn het Rijksmuseum, het Van Gogh Museum en de grachten van Amsterdam. Ook zou ik een bezoek aan de Keukenhof aanraden als u van bloemen houdt.

(Oczywiście! Niektóre z najlepszych atrakcji tutaj to Rijksmuseum, Muzeum Van Gogha i kanały Amsterdamu. Polecałbym także wizytę w Keukenhof, jeśli lubi Pan kwiaty;

enkele van de beste attracties hier

— niektóre z najlepszych atrakcji tutaj;

het Rijksmuseum

— Rijksmuseum;

het Van Gogh Museum

— Muzeum Van Gogha;

de grachten van Amsterdam

— kanały Amsterdamu;

ook zou ik een bezoek aan de Keukenhof aanraden

— polecałbym także wizytę w Keukenhof;

als u van bloemen houdt

— jeśli lubi Pan kwiaty).

Klant:

Dat klinkt geweldig. Dank u voor de aanbevelingen. Ik kijk ernaar uit om ze te bezoeken.

(Brzmi świetnie. Dziękuję za rekomendacje. Nie mogę się doczekać, żeby je odwiedzić;

dat klinkt geweldig

— brzmi świetnie;

dank u voor de aanbevelingen

— dziękuję za rekomendacje;

ik kijk ernaar uit om ze te bezoeken

— nie mogę się doczekać, żeby je odwiedzić).

Verhuurder:

Graag gedaan! Geniet van uw reis en als u nog vragen heeft, aarzel niet om contact op te nemen.

(Nie ma za co! Ciesz się podróżą i jeśli będzie Pan miał jeszcze jakieś pytania, proszę nie wahać się skontaktować;

graag gedaan

— nie ma za co;

geniet van uw reis

— ciesz się podróżą;

als u nog vragen heeft

— jeśli będzie Pan miał jeszcze jakieś pytania;

aarzel niet om contact op te nemen

— proszę nie wahać się skontaktować).


Dialog 4: W restauracji i rozmowa o lokalnej kuchni

Klant:

Goedenavond! Heeft u een tafel voor twee personen?

(Dobry wieczór! Czy macie stolik dla dwóch osób?;

goedenavond

— dobry wieczór;

heeft u een tafel voor twee personen

— czy macie stolik dla dwóch osób).

Hostess:

Goedenavond! Ja, we hebben een tafel voor u. Volg mij, alstublieft.

(Dobry wieczór! Tak, mamy stolik dla Państwa. Proszę za mną;

we hebben een tafel voor u

— mamy stolik dla Państwa;

volg mij, alstublieft

— proszę za mną).

Klant:

Dank u. Wat zijn de specialiteiten van de chef vandaag?

(Dziękuję. Jakie są dzisiaj specjalności szefa kuchni?;

wat zijn de specialiteiten van de chef vandaag

— jakie są dzisiaj specjalności szefa kuchni).

Hostess:

Vandaag hebben we een heerlijke bouillabaisse als voorgerecht en een gebraden eendenborst met een sinaasappelsaus als hoofdgerecht.

(Dzisiaj mamy pyszny bouillabaisse jako przystawkę i pieczoną pierś z kaczki z sosem pomarańczowym jako danie główne;

een heerlijke bouillabaisse als voorgerecht

— pyszny bouillabaisse jako przystawkę;

een gebraden eendenborst met een sinaasappelsaus als hoofdgerecht

— pieczoną pierś z kaczki z sosem pomarańczowym jako danie główne).

Klant:

Dat klinkt heerlijk. Ik denk dat we dat zullen proberen. Wat raadt u aan voor een drankje erbij?

(Brzmi pysznie. Myślę, że to spróbujemy. Co Pan poleca do picia?;

dat klinkt heerlijk

— brzmi pysznie;

ik denk dat we dat zullen proberen

Перейти на страницу:

Похожие книги

8000 рыбацких советов от знатока
8000 рыбацких советов от знатока

Человек ловит рыбу с незапамятных времен. Вначале рыбалка была способом добычи питания. Постепенно стали появляться понятия прикормок и привад, расширяться ассортимент насадок и приманок, которыми легко соблазняется рыба. Рыбалка превратилась в некую игру. А любая игра, как известно, дает человеку заряд положительных эмоций. В наше время, когда рыба научилась различать рыбацкий подвох, так важно получать новую информацию обо всем том, что появляется на современном рыболовном рынке. Также у современного рыболова вызывает интерес новая тактика и техника ловли. Всю необходимую информацию читатель найдет в данной книге. В ее основе лежат рыболовные записи, которые вел автор в течение многих лет. Книга может быть полезна как начинающему, так и продвинутому рыболову.

Алексей Георгиевич Горяйнов

Хобби и ремесла / Справочники / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии
Справочник Астрального оздоровления
Справочник Астрального оздоровления

Несмотря на странность названия данной книги, как может многим показаться, я человек на сто процентов прагматичный и материалистичный, не верящий ни в какую недоказанную чепуху и воспринимающий только то, что можно потрогать своими руками и увидеть своими собственными глазами.Астрал, как внешний мистический мир, меня мало интересует. Мне интересно то состояние мозга, которое им обычно именуется, изучению и практике которого я посвятил всю свою жизнь с 15 лет. На самом деле астрал, внетелесные переживания (ВТП) и осознанные сновидения (ОС) — это явления одной и той же природы, одного и того же состояния мозга (фаза). Практика данного состояния с разнообразными прикладными целями является одним из самых мощных и перспективных движений современности. Именно о том, каким образом это состояние влияет на организм, вы узнаете в данной книге.

Михаил Радуга

Эзотерика, эзотерическая литература / Справочники / Эзотерика / Словари и Энциклопедии