Читаем Наука любви полностью

Если о добрых делах вспоминать человеку отрадно   В том убежденьи, что жизнь он благочестно провел,Верности не нарушал священной, в любом договоре   Всуе к богам не взывал ради обмана людей, —То ожидают тебя на долгие годы от этой   Неблагодарной любви много веселий, Катулл.Все, что сказать человек хорошего может другому   Или же сделать ему, сделал и высказал я.Сгинуло все, что душе недостойной доверено было, —   Так для чего же еще крестные муки терпеть?Что не окрепнешь душой, себе не найдешь ты исхода,   Гневом гонимый богов не перестанешь страдать?Долгую трудно любовь покончить внезапным    разрывом,  Трудно, поистине, — все ж превозмоги и решись.В этом спасенье твое, лишь в этом добейся победы,   Все соверши до конца, станет, не станет ли сил.Боги! О, если в вас есть состраданье, и вы подавали   Помощь последнюю нам даже и в смерти самой, —Киньте взор на меня, несчастливца! и ежели чистоПрожил я жизнь, из меня вырвите злую чуму!Оцепененьем она проникает мне в жилы глубоко,   Лучшие радости прочь гонит из груди моей, —Я уж о том не молю, чтоб меня она вновь полюбила,   Или чтоб скромной была, что уж немыслимо ей,Лишь исцелиться бы мне, лишь бы черную хворь мою сбросить,   Боги, о том лишь молю — за благочестье мое.

85

Ненависть — и любовь. Как можно их чувствовать вместе?   Как — не знаю, а сам крестную муку терплю.

86

Квинтии славят красу. По мне же она белоснежна,   И высока, и пряма — всем хороша по частям,Только не в целом. Она не пленит обаяньем Венеры,   В пышных ее телесах соли ни малости нет.Лесбия — вот красота: она вся в целом прекрасна,   Лесбия всю и у всех переняла красоту.

92

Лесбия дурно всегда, но твердит обо мне постоянно.   Нет, пропади я совсем, если не любит меня.Признаки те же у нас: постоянно ее проклинаю,   Но пропади я совсем, если ее не люблю.

107

Если что-либо иметь мы жаждем и вдруг обретаем   Сверх ожиданья, стократ это отрадней душе.Так же отрадно и мне, поистине злата дороже,  Что возвращаешься ты, Лесбия, к жадному мне.К жадному ты возвращаешься вновь, и сверх ожиданья;   Ты ли приходишь, сама! Ярко отмеченный день!Кто же сейчас счастливей меня из живущих на свете?   Что-либо можно ль назвать жизни желанней моей?

109

Ты безмятежную мне, моя жизнь, любовь предлагаешь —   Чтобы взаимной она и бесконечной была.Боги, сделайте так, чтоб могла обещать она правду,   Чтоб говорила со мною искренно и от души.Чтобы могли провести мы один навсегда неизменный   Через всю нашу жизнь дружбы святой договор.

ОВИДИЙ

Наука любви. Лекарство от любви. Любовные элегии




Перейти на страницу:

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги
Смятение праведных
Смятение праведных

«Смятение праведных» — первая поэма, включенная в «Пятерицу», является как бы теоретической программой для последующих поэм.В начале произведения автор выдвигает мысль о том, что из всех существ самым ценным и совершенным является человек. В последующих разделах поэмы он высказывается о назначении литературы, об эстетическом отношении к действительности, а в специальных главах удивительно реалистически описывает и обличает образ мысли и жизни правителей, придворных, духовенства и богачей, то есть тех, кто занимал господствующее положение в обществе.Многие главы в поэме посвящаются щедрости, благопристойности, воздержанности, любви, верности, преданности, правдивости, пользе знаний, красоте родного края, ценности жизни, а также осуждению алчности, корыстолюбия, эгоизма, праздного образа жизни. При этом к каждой из этих глав приводится притча, которая является изумительным образцом новеллы в стихах.

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги