Будто очнувшись от короткого, но яркого сна, Монце подняла глаза и рыкнула:
— Как умеем, так и делаем. Вы разве не видите?
Герцог опустил взгляд на пол и, пожав плечами, пробормотал:
— Если бы вы больше практиковались, у вас бы лучше получалось.
— Он что, дурак? А не пошел бы он на… Я сейчас ему все выскажу, и будь, что будет, — фыркнула Монце по-испански.
— Что вы сказали? — спросил Деклан, злясь, что не может понять, о чем она говорит.
Хуана, прекрасно понимая, что из этого может выйти, если она не остановит свою подругу, поднялась и ответила:
— Извините, сеньор, Синди сказала, что мы будем стараться сильнее.
Деклан выслушал ее, но не поверил. Достаточно было увидеть лицо этой бесстыжей, чтобы понять, что она сказала что угодно, только не это. Поэтому он взглянул на нее и ледяным голосом прошипел:
— Будьте осторожны с тем, что говорите, или ваше поведение не останется безнаказанным. Вы меня слышали?
— Да, сеньор, — ответила Монце, с остервенением натирая пол.
— Сеньор, что касается нашего отъезда, продолжила смуглянка, — не беспокойтесь. Мы сделаем это в самое ближайшее время, как только ваша матушка возвратится в свой замок.
— Моя мать? А какое она имеет к этому отношение?
— Она предложила там нам работу, — сквозь зубы произнесла Монце, сдерживая желание пройтись грязной тряпкой герцогу по лицу.
Услыхав такие новости, Деклан кивнул и, затоптав только что вымытый пол, широким шагом, не говоря больше ни слова, удалился из гостиной.
— Да он… да он… да я бы ему показала, как… он бы у меня получил… — поднимаясь, возмутилась Монце.
Снова склонившись над полом, Хуана вздохнула. Она опустила тряпку в ведро с водой и, отжав ее, взглянула на подругу, которая продолжала стоять, воинственно сжав кулаки.
— Давай споем «Мохо пикон»! — сказала, смуглянка.
Монце повернулась к ней и улыбнулась.
ГЛАВА 18
За прошедшую неделю губы Монце вернулись в нормальное состояние. И все это время она постоянно то там, то тут сталкивалась с герцогом. Казалось, будто их магнитом тянет друг к другу, и их обоих это раздражало. Порой утром Деклан наблюдал за странной гостьей из окна, когда она выходила через заднюю дверь и начинала делать странные движения руками и ногами. А однажды с изумлением увидел, как она крутит какую-то палку. Ее движения были похожи на те, что он иногда проделывал со шпагой, и ему это понравилось. Кажется, эта девушка знала, как за себя постоять.
В один из таких дней Монце решила выйти на утреннюю пробежку. Чтобы прийти в себя и снять стресс, ей необходимо было нечто большее, чем рассекать кулаками воздух. Осторожно, чтобы не разбудить подруг, она вышла из комнаты, и, оказавшись за стенами замка, вздохнула. Небо было окрашено в бронзовый цвет, и это был самый красивый рассвет, который она видела в своей жизни. Так она шла, пока не дошла до тропинки, но, увидев раскинувшийся перед нею густой лес, не задумываясь, решила в него углубиться.
Монце принялась бежать, но быстро поняла, что в таких длинных юбках делать это неудобно. Однако, твердо решив придерживаться своего плана, она подоткнула их за пояс так, что теперь они заканчивались у колена, и со счастливой улыбкой снова начала бег.
Ее лицо и волосы постепенно покрывались потом, но ей было все равно. Голова была свободна, и в ней крутилась только одна мысль: вперед, вперед, вперед. Так прошло больше часа, когда Монце услышала стук копыт, приближающейся к ней лошади. От усталости она остановилась и с упавшей к ногам от удивления челюстью встретилась с встревоженным лицом герцога, который, увидев ее бегущей, вообразил, что с ней что-то случилось.
— Что произошло? За вами кто-то гонится? — спросил он, слезая с коня со шпагой в руке.
Монце подняла руку, прося дать ей отдышаться, и, выровняв дыхание, ответила:
— Ничего со мной не случилось. Почему вы так решили?
— Вы бежали, а люди никогда не бегают просто так.
Раскрасневшаяся и истекающая потом девушка убрала прилипшие к лицу волосы и с улыбкой ответила:
— Мне жаль вас разочаровывать, но я бегу, потому что мне так хочется.
Итак, перед ней стоял Деклан Кармайкл, одетый, в отличие от предыдущих дней, в коричневые кожаные штаны, сапоги и распахнутую на груди кремовую рубашку. Он был красивым и непринужденным. Распущенные, спутанные от ветра волосы придавали ему мужественности и сексуальности.
«Бога ради, Монце, о чем ты думаешь?», — одернула себя девушка, когда вдруг услышала:
— Хочется?
— Да. Мне захотелось пробежаться, чтобы ненадолго отвлечься. Я частенько так делаю, поэтому если снова увидите, как я бегаю, не волнуйтесь.
Услыхав такой ответ, Деклан растерянно засунул шпагу в ножны, вернулся к лошади и, достав какую-то бутылку, предложил девушке.
— Не хотите немного воды?
— Уф… Если честно, это было бы круто.
— Круто?! Что вы хотите этим сказать?
Монце улыбнулась. На это у нее мог уйти целый день. Поэтому, взяв бутылку, она ответила:
— «Круто» означает хорошо, здорово. Понимаете?