Читаем Навсегда оффлайн полностью

– Понятно. – Форрестер бросил ручку на стол и со вздохом откинулся на спинку стула.

Я оглядела комнату, о которой с уверенностью можно сказать, что это худшая комната из тех, в которых я имела несчастье находиться. Штукатурка осыпалась с голых стен, и единственный звук производили тикающие часы, которые висели позади Лайонса.

– Послушайте, вы теряете время, – произнесла я наконец. – Говорю же, вам нужно найти Паркера. Скорее всего, это он угрожает этим парням.

Форрестер громко кашлянул в свои густые усы.

– Мы изучим этот момент, мисс Тернер, – заверил Форрестер. – Но сейчас вам нужно помолчать и позволить нам делать свою работу.

– Это меня абсолютно устраивает, – согласилась я. Для одного дня я и так уже видела слишком много трупов. – Я могу идти?

– Да, но мы просим вас не уезжать из города, – сказал Форрестер.

– Подождите, это что, значит, что меня подозревают?

Форрестер кашлянул. Лайонс поерзал на стуле.

– Нет, мы считаем вас лицом, которое представляет интерес для дела, – объяснил Лайонс. – Это всего лишь означает, что мы хотим исключить вас из расследования.

Я чувствовала, как в животе снова поднимается буря.

– Можете исключить меня прямо сейчас. – Я поднялась. – Все это не имеет ко мне никакого отношения.

Оба мужчины промолчали. Когда я наконец пошла к выходу, Форрестер пробормотал в диктофон что-то о том, что допрос окончен. Лайонс встал.

– Я тебя провожу! – крикнул он.

Я проигнорировала его предложение и прошла мимо стойки администратора, через вращающиеся двери участка на холодный воздух, хватая его ртом, будто провела под водой слишком много времени.

Глава 19

Оказавшись на улице, я спустилась по бетонным ступенькам полицейского участка, скользя рукой по прохладным перилам. На последней ступеньке я остановилась, пытаясь прийти в себя. Единственное, чего мне хотелось – это позвонить маме и рассказать обо всем. Но я даже не представляла, с чего начать.

– Гвен, – раздался голос позади меня, прервав мои попытки собрать себя в кучу. Я обернулась и увидела детектива Лайонса.

– Не-а, – отрезала я и пошла дальше.

– Подожди секунду. Слушай, я знаю, это было неприятно, но мы просто хотим убедиться, что у нас есть вся информация. Гвен, все будет хорошо.

– Правда? Это твое профессиональное мнение?

Я едва ли ему поверила; сердце колотилось так, будто вот-вот вырвется из грудной клетки.

– Да, – твердо произнес он, глядя на меня не моргая. – Да, это мое мнение. Обещаю, так или иначе, но мы разберемся в этом деле.

Деле. Мне показалось, это был странный способ назвать то, что грозит стать массовым убийством целой популяции одиноких мужчин Истборна, но ладно. Я села на ступеньки и уставилась на свои кроссовки.

– Я знаю, сейчас это звучит невероятно, – продолжил он. – Но я на твоей стороне. Давай я подвезу тебя домой. Денек выдался еще тот.

Лайонс махнул рукой на машину, припаркованную рядом с участком.

– Нет, я могу пройтись. Тут всего-то десять минут.

– Да? Кажется, дождь собирается. – Лайонс прищурился, глядя на облака, словно небо предложило ему трудную задачку.

– Не-а. Нет. Ничего подобного, не будет никакого дождя. Я пойду пешком.

– Ты совсем не изменилась, да? – Лайонс покачал головой. Он подошел к машине, открыл дверь и замер. – Ты можешь мне позвонить, в смысле, ну ты понимаешь, если вспомнишь что-нибудь, что может помочь.

Я пожала плечами, не зная, что еще сказать, и с туманными мыслями побрела домой. Когда на лицо закапал дождь, я мысленно прокляла Лайонса и его милый, сухой «Форд Фиеста». Но я зашагала дальше, пытаясь разобраться в том, что случилось за последние три часа.

Когда я наконец свернула на свою улицу, то увидела Сару, которая выкатывала из дверей чемодан на колесиках.

– Эй! – крикнула она. – Я волновалась, что не застану тебя! Где ты была? Я тебе звонила.

– Привет. – Я посмотрела на свои мокрые конверсы.

– Гвен? Ты в порядке? – Сара отпустила ручку чемодана и устремилась навстречу мне.

Едва она добежала до меня, я внезапно обняла ее и крепко сжала.

– Выглядишь дерьмово, – заметила она, выпуская меня из объятий и оглядывая сверху донизу. – Что случилось?

– Спасибо! – Я попыталась улыбнуться. – Я была, ну, я была в полиции. Они думают, что смерть Роба была неслучайной.

– Что за чушь? – ахнула она. – Тот сопляк? Почему они обсуждали это с тобой?

– Они всего лишь хотели узнать, как прошло свидание, когда я последний раз с ним общалась, ну знаешь, все в таком роде.

Я снова уставилась на свои ноги. Врать ей казалось неправильным, но что мне делать? Сказать, что только что нашла труп в пластиковом крокодиле и теперь я подозреваемая номер один в расследовании убийства? Это уж точно испортит ее свадьбу. Она все отменит, а этого я никоим образом не допущу. Но как только все закончится, клянусь себе, я все ей расскажу.

– Черт, Гвен, – выдохнула Сара. – Надеюсь, ты сказала им, что парень был полным лузером и ты больше не хотела с ним встречаться.

– Да-да, ровно так и сказала, Сара. Оказывается, полиция приходит в полный восторг, когда им рассказываешь, как ты ненавидела жертву.

Сара состроила мне гримасу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 несчастий Геракла
13 несчастий Геракла

С недавних пор Иван Подушкин носится как ошпаренный, расследуя дела клиентов. А все потому, что бизнес-леди Нора, у которой Ваня служит секретарем, решила заняться сыщицкой деятельностью. На этот раз Подушкину предстоит установить, кто из домашних регулярно крадет деньги из стола миллионера Кузьминского. В особняке бизнесмена полно домочадцев, и, как в английских детективах, существует семейное предание о привидении покойной матери хозяина – художнице Глафире. Когда-то давным-давно она убила себя ножницами, а на ее автопортрете появилось красное пятно… И не успел Иван появиться в доме, как на картине опять возникло пятно! Вся женская часть семьи в ужасе. Ведь пятно – предвестник смерти! Иван скептически относится к бабьим истерикам. И напрасно! Вскоре в доме произошла череда преступлений, а первой убили горничную. Перед портретом Глафиры! Ножницами!..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Беда по вызову
Беда по вызову

Ну что за женщина эта Беда – где она появляется, словно смерч проходит! Но зато, кажется, она надежна, как боевой конь, и очень умна. Да еще красива, несмотря на свои безумные очки и вопиющую худобу... Примерно так размышлял молодой человек по кличке Бизон. В то время как та самая Беда помчалась в родной город Бизона... решать его криминальные проблемы! Однажды к нему в автомастерскую прикатила на великолепном «Ягуаре» красавица-блондинка и попросила на несколько дней спрятать ее машину. А при осмотре выяснилось, что в багажнике лежит... труп известного депутата! Дальше события развивались, как в настоящем боевике. И вот Бизон, без денег, без документов, оказался в сибирском городке за тысячи километров от родины. А Беда, представившись журналисткой, начала свое первое в жизни крутое детективное расследование!..

Ольга Степнова , Ольга Юрьевна Степнова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы