Читаем Навсегда оффлайн полностью

– Вот так все и было, – подытожила я. – Ной так и не уволился со своей работы, а я уже ушла, так что казалось логичным оставить фургон себе. В конце концов, большую часть денег за него заплатила я. Он советовал продать его, но этот фургон последнее, что у меня осталось от Ноя, и я просто не могла его отдать. И часть меня хотела доказать, что я справлюсь одна. Но я и тут облажалась, да?

Я посмотрела на Лайонса. Его глаза были закрыты, и по тому, как мягко вздымалась и опадала его грудь, стало ясно, что он уснул. Конечно, с открытым ртом он выглядел глуповато, но это правда: со времен Ноя я не встречала никого, кто был бы похож на него, – никого, кто не был бы жутким расистом, не врал о своем возрасте или не изменял жене. Я потянулась к полу, чтобы подобрать брошенные джинсы, и вытащила их них салфетку с именами.

– Наверно, нам это больше не понадобится, – сказала я.

Я потянулась к столу позади нас, чтобы взять ручку, и зачеркнула имя Себа. Одной рукой смяла салфетку и бросила ее в мусорную корзину, где она пару секунд балансировала на краю, перед тем как упасть.

Затем я накрыла нас пиджаком Лайонса, позволила волне усталости прокатиться по своему телу и уснула.

Следующее, что я помнила, это зловеще трезвонивший телефон Лайонса, который меня разбудил. Я несколько рад потыкала его в грудь, но он так и не проснулся, так что я вытащила из-под него свои конечности. Я провела рукой по дивану, пытаясь найти телефон, но к тому моменту, когда выловила его между подушек, где он лежал вместе с моим бюстгальтером, он перестал звонить.

От моего прикосновения экран вспыхнул, показав время – 7:22 утра – и пропущенный звонок от Форрестера. А под ним было уведомление.

«У вас новое совпадение в «Коннекторе»!» – сообщало оно.

Глава 35

Что. Вообще. За. На хрен.

Я инстинктивно открыла уведомление, но вместо того, чтобы показать мне совпадение, телефон потребовал пароль. Почему, черт подери, Лайонс получает сообщения из «Коннектора», если три дня назад он даже не знал, что такое приложение для знакомств?

– Эй, – крикнула я спящему Лайонсу. – Тебе пришло сообщение.

Еще несколько тычков, и его глаза наконец открылись.

– Доброе утро. – Он сонно улыбнулся.

– Я сказала, тебе пришло сообщение.

– От Форрестера? – пробормотал Лайонс, садясь и потирая глаза.

– Нет, – ответила я.

Я держала телефон прямо перед его лицом.

– Это от новой миссис Лайонс, – съязвила я.

Он посмотрел на меня, потер глаза и взял телефон, напряженно вглядываясь в экран, словно пытался прочитать нижнюю строчку на приеме у окулиста.

– А, да, – пробормотал Лайонс, улыбка сошла с его лица.

– Мне казалось, ты не веришь в такие приложения? Вообще-то я могла бы поклясться, что ты говорил, что никогда ими не пользовался.

Лайонс встал, положил телефон на стол и начал натягивать одежду.

– Я подумал, – сказал он, защищаясь, – что раз я расследую случай серийного убийства, в котором убийца пользовался этим приложением, было бы разумно скачать его.

Я уставилась на него.

– Ну да, звучит очень правдоподобно, – заявила я тоном, который кристально ясно говорил, что я ни капельки ему не верю.

– Ты постоянно о нем болтала, так что я решил посмотреть, из-за чего весь сыр-бор, – объяснил Лайонс, выискивая свой ремень в складках дивана.

– Я постоянно о нем болтаю, потому что меня, блин, преследуют! – рявкнула я.

– Почему ты так расстраиваешься? – Он натянул пиджак.

Ого, он вот-вот выиграет в бинго «самые нелюбимые вопросы всех времен».

– Я не расстраиваюсь, – ответила я так бодро, как могла. – Я просто хочу узнать, почему ты соврал об этом.

– Все не так. Я не врал об этом, просто не рассказал. Тут есть разница.

– Звучит как слова одного из твоих подозреваемых.

– Ты воспринимаешь все чересчур серьезно.

– Когда я проверяла в последний раз, вся ситуация была чересчур серьезной.

Лайонс молча продолжил одеваться.

– Я так и знала, – едва слышно пробормотала я. – Ты такой же, как и все остальные. Кажется, прошлой ночью я совершила чудовищную ошибку.

– Гвен, не надо…

– Интересно, о чем еще ты мне солгал.

– Не говори ерунды, я…

Я сложила руки на груди и терпеливо посмотрела на него.

– Тебе многое пришлось пережить за последние несколько дней, – произнес он. – Так что я пропущу это мимо ушей. Гвен, я никого не убивал, и ты это знаешь. Мы поймали виновника. Все хорошо, все закончилось.

– Супер. Разве ты не собираешься взглянуть? На свою новую любовь?

– Потом. – Лайонс взял телефон и сунул в карман джинсов. – Гвен, мне надо идти. Для тебя все, может, и закончилось, но у нас все еще много работы. Мне нужно встретиться с Форрестером в Льюисе.

– Отлично. А мне что предполагается делать?

– Прости. Тебе придется ждать здесь. Когда придут остальные, они захотят поговорить с тобой о Чарли.

Я открыла рот, собираясь что-то сказать.

– Гвен, я серьезно, – перебил он. – Жди здесь. Они за тобой присмотрят.

Лайонс подошел ко мне, сомневаясь, видимо, обнять меня, поцеловать в щеку или пожать руку.

Внезапно я схватила его за руку.

– Что это у тебя на рукаве?

– Что?

– Это пятно. Что это? Похоже на кровь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 несчастий Геракла
13 несчастий Геракла

С недавних пор Иван Подушкин носится как ошпаренный, расследуя дела клиентов. А все потому, что бизнес-леди Нора, у которой Ваня служит секретарем, решила заняться сыщицкой деятельностью. На этот раз Подушкину предстоит установить, кто из домашних регулярно крадет деньги из стола миллионера Кузьминского. В особняке бизнесмена полно домочадцев, и, как в английских детективах, существует семейное предание о привидении покойной матери хозяина – художнице Глафире. Когда-то давным-давно она убила себя ножницами, а на ее автопортрете появилось красное пятно… И не успел Иван появиться в доме, как на картине опять возникло пятно! Вся женская часть семьи в ужасе. Ведь пятно – предвестник смерти! Иван скептически относится к бабьим истерикам. И напрасно! Вскоре в доме произошла череда преступлений, а первой убили горничную. Перед портретом Глафиры! Ножницами!..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Беда по вызову
Беда по вызову

Ну что за женщина эта Беда – где она появляется, словно смерч проходит! Но зато, кажется, она надежна, как боевой конь, и очень умна. Да еще красива, несмотря на свои безумные очки и вопиющую худобу... Примерно так размышлял молодой человек по кличке Бизон. В то время как та самая Беда помчалась в родной город Бизона... решать его криминальные проблемы! Однажды к нему в автомастерскую прикатила на великолепном «Ягуаре» красавица-блондинка и попросила на несколько дней спрятать ее машину. А при осмотре выяснилось, что в багажнике лежит... труп известного депутата! Дальше события развивались, как в настоящем боевике. И вот Бизон, без денег, без документов, оказался в сибирском городке за тысячи километров от родины. А Беда, представившись журналисткой, начала свое первое в жизни крутое детективное расследование!..

Ольга Степнова , Ольга Юрьевна Степнова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы