Читаем Навстречу гибели полностью

– Хорошо, мама. – Коффи оглядывается через плечо, озадаченная. – Мама, а кто была та женщина, которая нас звала?

– Какая женщина? – Я мгновенно напрягаюсь.

– Там была симпатичная женщина. Она шла за нами.

Я хватаю ее за руку.

– Не было никакой женщины, Коффи.

– Была! – Коффи с трудом поспевает за мной. – Почему она звала тебя другим именем, мама?

– Она спутала меня с кем-то другим. – Не говоря больше ни слова, я тащу ее следом, стараясь не показывать эмоций. Воротник платья промок от пота, зрение туманится, и меня мутит. Кажется, что мама преследует меня. Мама, которая никогда больше не увидит мою дочь; мама, которую я не видела четыре года.

– Кто она, мама?

– Никто, – шепотом отвечаю я. – Просто никто.

* * *

Когда мы возвращаемся домой, Лесего уже поджидает нас снаружи.

Он машет рукой, я машу в ответ, стараясь не смотреть на табличку, прибитую к двери дома, который когда-то был нашим. «ПРОДАНО». Одно это слово делает происходящее намного реальнее.

– Разобралась с делами? – спрашивает Лесего.

Коффи неуверенно смотрит на меня, но я качаю головой.

– Конечно, – отвечаю я и отпускаю руку дочери. Она тут же бежит к отцу. – Все в порядке.

– Хорошо. – Лесего переключает внимание на Коффи. Он приседает, чтобы оказаться с ней на одном уровне, и серьезно смотрит на нее: – Ты готова, Коффи?

– Готова к чему, папа?

– Я, ты и мама отправляемся в маленькое приключение, – говорит он. У меня сжимается сердце, когда она позволяет ему взять ее руку и легонько ее стиснуть – она полностью доверяет ему. – Будет очень весело.

– Какое приключение? – спрашивает Коффи.

Я внимательно наблюдаю за Лесего. Он еще не рассказал мне, как собирается объяснить все Коффи, но он лишь на мгновение смотрит мне в глаза, а потом вдруг поднимает Коффи и сажает ее себе на плечи. Она восторженно визжит.

– А это будет сюрприз! – отвечает он, делая вид, что хочет ее пощекотать. – Вперед!

* * *

Лесего показывает дорогу, неся Коффи на плечах, и вот мы подходим к границе района Кази. Сердце колет, когда я смотрю на его улицы. Время, когда мы с мамой жили здесь, осталось так далеко в прошлом, что иногда кажется, будто этого на самом деле никогда и не было. На мгновение меня охватывает странное искушение – пойти дальше по знакомому маршруту, туда, где когда-то был наш дом. Я подавляю это чувство, когда Лесего останавливается перед невысокой неприглядной постройкой на главной улице. Судя по неосвещенным окнам, там никого нет. Я растерянно смотрю на Лесего.

– Ты уверен, что это то место?

Лесего кивает:

– Он сказал встретиться с ним здесь после полудня. – Лесего пожимает плечами: – То есть сейчас.

Проходит несколько минут, а затем я замечаю, что кто-то идет в нашу сторону. Против солнца черты лица сложно различить, но я вижу, что этот мужчина крупнее всех, кого я когда-либо видела. Балахон колышется вокруг его лодыжек, когда он тяжелым шагом приближается к нам. Заметив нас, он останавливается.

– Могу ли я вам помочь? – Голос у него грубый.

– Уф… – В голосе Лесего внезапно появляется неуверенность. – Ох, здравствуйте. Меня зовут Лесего. Мы встречались с вами несколько дней назад, вы сказали прийти сюда, чтобы обсудить… работу для меня?

Мужчина подходит ближе, и теперь я могу лучше разглядеть его лицо. У него выбеленные дреды, которые достают до локтей, и припухшая коричневая кожа, которая явно видала лучшие времена. Некоторое время он переводит взгляд с меня на Лесего и обратно, хмурится, словно пытаясь вспомнить, о какой встрече речь. Затем он говорит:

– Ах да, Лесего. Конечно. Простите мою забывчивость, конечно, я вас ожидал. – Он смотрит на Коффи. – А это, видимо, ваша дочка и, – он поворачивается ко мне, – ваша прекрасная жена, Башида.

– Рашида.

– Меня зовут Бааз Мтомбе, – поспешно продолжает он. – Вот сюда. Извините, пропустите меня… – Он протискивается мимо, достает из кармана ключ и открывает дверь постройки, рядом с которой мы по-прежнему стоим. Повозившись некоторое время, он жестом приглашает нас внутрь.

Внутри магазинчик Бааза выглядит не лучше, чем снаружи, – на самом деле я даже не уверена, что это магазин. Комната, в которой мы оказываемся, обставлена бедно – посередине маленький круглый столик и стулья различной степени убитости, больше ничего. Бааз садится первым, и я замечаю, что он выбирает себе лучший из трех стульев.

– Пожалуйста, – говорит он. – Садитесь.

Лесего осторожно снимает Коффи с закорок и передает ее мне. Она явно нервничает, но я забираю ее и прижимаю к себе. Потом мы с Лесего садимся.

– Итак, – начинает Бааз. – Я рад, что вы оба пришли ко мне сегодня. Я уже провел предварительное обсуждение с Лесего, и он сообщил, что вы…

– Голова-какашка! – выкрикивает Коффи, сердито глядя на Бааза.

Мы с Лесего в ужасе переглядываемся, а затем я смотрю на дочку:

– Коффи! Что с тобой сегодня?

– Простите, господин, – быстро произносит Лесего. – Ей всего пять, она только учится.

– Ничего-ничего, – говорит Бааз. Он улыбается Коффи, но его глаза остаются холодными. – Дети… всегда такие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь грехов
Семь грехов

Когда смертный погибает, у его души есть два места для перерождения – Светлый мир и мир Тьмы. В Темном мире бок о бок живут семь рас, олицетворяющих смертные грехи:ГОРДЫНЯ,падшие ангелы, стоящие у власти;АЛЧНОСТЬ,темные эльфы-некроманты, сильнейшие из магов;ГНЕВ,минотавры, мастера ближнего боя;БЛУД,черти, способные при помощи лука справляться с несколькими противниками сразу;ЗАВИСТЬ,горгоны, искусные колдуны;ЧРЕВОУГОДИЕ,паукообразные, обладающие непревзойденными навыками защиты;УНЫНИЕ,скитающиеся призраки, подчиняющие разум врагов собственной воле.Когда грехорожденные разных рас начинают бесследно пропадать, Темный Владыка Даэтрен не может не вмешаться. Он поручает своей подопечной, демонессе Неамаре, разобраться с таинственными исчезновениями, но на этом пути ей не справиться в одиночку…

Айлин Берт , Денис Шаповаленко

Фантастика / Героическая фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези