Читаем Навстречу Любви (СИ) полностью

Ты поймешь, как был крепок любви бастион.

Но не взять уязвлённых гордынь высоту.

.

Третьи сутки – что вечность... Мы словно на дне.

Душат мёрзлые стены обид и потерь.

Ввысь карабкаться тщетно: все силы – извне –

Разбиваются эхом: «Не жди и не верь».

.

Сквозь глухие потемки - осенний закат

Ослепляет глаза. Лишь сегодня не лги,

Повторяя – "Любви не вернуться назад,

Мы с тобою теперь ни друзья, ни враги".

.

Не погасит вода чуть оживший костер,

Нити робких надежд заплетая в узор...

.

17 июля 2008 г.

Я искала ...


Я искала...

Я искала тебя по свету,

Проходя сквозь дожди и вьюгу,

Сквозь палящее солнцем лето –

Обреченно брела по кругу...

.

Я искала тебя ночами

В лабиринтах души усталой,

В пораженьях, что за плечами

И в победах, что отвергала.

.

Я искала в понурых лицах

Взгляд порывистый и мятежный,

Только зыбкою вереницей

Уходили мои надежды.

.

И, оставив свои попытки,

Не дойдя до последней дюны,

Я услышала голос скрипки,

И в душе натянулись струны.

.

Я нашла в этих нежных звуках

Неразгаданные ответы,

Позабыв о безликой скуке,

Повседневных земных суетах.

.

Я так долго тебя искала,

Что не верилось в это счастье.

Мертвый штиль обернулся шквалом

Чувств отчаянных, смерчем страсти.

.

Я любила в лихом задоре,

Всей душою, что стала юной.

Но, как вихрь, ты умчался к морю,

Осыпаясь последней дюной.

.

2008

Приезжал ...


ЛГ вымышлены.

.

Приезжай... Причаль к моей размытой пристани

Атакует мелкий дождь мое сознание.

Только весточки твои, как прежде, искренни,

Излучают свет межстрочным пониманием.

.

Приезжай. Как лёгкий бриз, развей обыденность

Серых дней, что календарь отметил летними,

И любви, что отцвела, оставив видимость,

Громких слов, перемешавшихся со сплетнями.

.

Приезжай, мне не по нраву штиль безжизненный,

Разразится лютый шторм – лишь дай согласие.

Не пугает, что сочтут решенье низменным –

Это плата за свободу в одночасие.

.

Ты до крайности сражён моею дерзостью?

Так не верь – и все останется по-прежнему.

Захлестнуло с головой волною нежности

Унесло мечтою по морю безбрежному.

.

Что таить, лет на пятнадцать опоздали мы.

Не сойти теперь с путей-дорог исхоженных,

Средь зимы открывшей вешние проталины –

Из надежд, на небывалое возложенных.

.

Дождь унылый по стеклу стекает ленточкой,

Выводящей иероглифы признания,

Отражающей слова экранной весточки:

«Выезжаю. Пред грозой храни молчание».

.

2008

Я готова тебя отпустить ...


Я готова тебя отпустить

В миг, отчаянья полный до края...

В полудреме по-прежнему жить,

Где лазурные волны ласкают

.

Наше сердце – одно на двоих,

Остудив беспристрастность сознанья,

Развенчавшего призрачный миф,

Что любовь отрицает страданья.

.

Взбудоражив безбрежную синь

Сотней волн из далеких мгновений,

Лёгкий ветер мне шепчет: "Покинь,

Этот берег глухих откровений".

.

Безысходность не знает границ,

Обратившись бескрайней Вселенной –

Блеском звезд, равнодушием лиц,

Серым пеплом, казалось, нетленной,

.

Но нежданно сгоревшей любви,

Солнцем, скрывшемся в зыбком тумане.

Шум прибоя доносит: «Плыви.

Растворись в этом пенном обмане,

.

Где не видно других берегов,

И родной потерял очертанья,

Там, где нет ни друзей, ни врагов.

Где ничтожны грехи, покаянья».

.

Я тебя отпускаю. И стон,

Разрывающий душу на части,

Утолит мой несбыточный сон –

О затерянном острове счастья.

.

август 2008 г.

Тайное письмо


Отшумела февральская вьюга,

Сдал позиции гордый мороз.

Мы зимой потеряли друг друга...

Легкий ветер апрельский принёс

.

Мне посланье в почтовом конверте,

Бросил под ноги, в даль упорхнув.

И вскружились лихой круговертью,

Вереницы затейливых букв.

.

Лучший друг твой писал мне признанье

В самой искренней, верной любви,

Поделился заветным желаньем –

Оказаться моим "визави"!

.

И, своими деяньями гордый,

О тебе он поведал лишь вскользь –

Что растаял с последним аккордом

Нашей песни. Отныне мы – врозь.

.

Журавлём улетел в край далёкий,

Где ни облачка на небесах.

Но не буду я впредь одинока.

Нет надёжней синицы в руках.

.

Строчки в пляску по кругу пустились,

Зло и дерзко смеялись в лицо –

Словно звенья цепочки сложились,

Жизнь сковавшей ненастным кольцом.

.

Выстрел дал, так нежданно, осечку –

Я письмо порвала на клочки.

И от тихого пламени свечки

Разгорелись костра языки.

.

И, обуглившись вскоре, бумага

Обратилась в напёрсток золы.

Лжи навстречу не сделала шага,

Пусть подорваны правды тылы.

.

Летней ночью лучистые звёзды

Застилал предо мною туман.

Я сказала: "Расстаться не поздно.

Торопись развенчать злой обман!"

.

Я сполна доверяла лишь сердцу,

Что не знало покоя и сна.

Тишина не давала мне места...

Ты молчал. Я сходила с ума.

.

Сжав в кулак все последние силы,

Я к тебе прилетела с грозой.

Точно грома удар, оглушило

Удивление: "Ты ль предо мной?"

.

И, во вспышках изломанных молний,

Вгляд упал на похожий конверт...

Замерла. Ты отпрянул невольно.

Свет в душе безысходно померк.

.

Осознав то, что в дюймах от края,

Разорвала порочный наш круг:

"Тень-разлучница с нами играет,

Что посеял твой преданный друг".

.

Мы не стали мириться с молвою.

Взвился вновь золотистый костёр.

Так коварство жестокой рукою

Подписало себе приговор.

.

2008

Холодно, муторно, ветрено


Холодно, муторно, ветрено.

Считано время до полночи –

Поступью стрелок отмерено –

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия