Читаем Навстречу Любви (СИ) полностью

Две бессонницы, полных двоякости лунного взгляда,

Что похлеще цыганки беду нагадал-напророчил

И разлился по венам обманчивым медленным ядом.

.

Виртуальный любимый, запутав следы в паутине,

Уничтожил слова, что светились экранною лаской.

Двести дней позади – как две сотни штрихов на картине,

Лунный лик заслонивших безжизненной гипсовой маской.

.

Бьется сердце спокойно. (И хищница стала домашней...)

Виртуальную боль растворила в реальном блаженстве.

Не возводит воздушных дворцов невесомые башни.

Стрелы шпилей высотных домов для неё - совершенство!

.

2008

Ты опять далеко ...


Ты опять далеко.

Сердце вновь охватило тоскою.

Первый летний денёк.

Вереница бессонных ночей.

Кто сказал, что легко

Состязаться с жестокой Судьбою?

Только ей невдомёк –

Мы закончим турнир на "ничьей".

.

Увядает сирень,

Облетая разлук лепестками.

Стоит ей отцвести,

Снег жасмина укутает двор.

И несмелая тень

Не возводит преград между нами.

Нам с тобой по пути –

Мы закрыли бессмысленный спор.

.

Первый солнечный луч

Скорой встречи согрел предвкушеньем.

Не размыла роса

Смелых клятв, что даны на крови.

И живительный ключ,

Прежде скованный камнем сомненья,

Жаждет наши сердца

Родниковой водой напоить.

.

Спелых трав аромат.

В небесах – семицветие радуг.

Первый наш урожай

Старых яблонь в тенистом саду.

Я скажу наугад,

Что Судьба принесёт нам в награду

Этим вечером рай –

За два месяца жизни в аду.

.

2008

Ночная гроза


Холодная луна неярким бликом,

Скользила по поверхности экрана.

Двоился контур букв в тумане липком,

Сгустившимся над городом нежданно...

.

И тополей поникших силуэты,

Похожие на странников усталых,

Вопросы расставляли – без ответа.

А ветер рвал надежды покрывало,

.

Что в долгом предрассветном ожиданье

Соткали мы из тонких звёздных нитей –

От самых необузданных желаний

До самых неожиданных открытий.

.

Дрожанье стёкол, с громом в резонансе,

Наращивало темп сердцебиенья,

Сводя к ничтожной вероятность шанса,

Что в силах мы разбить свои сомненья...

.

Пронзая стены ливня, змейки молний

Слепили чередою ярких вспышек.

Отчаянья захлёстывали волны,

Рождая крик, что никому не слышен.

.

Испуганные шквальным, хлёстким ветром,

Попрятались по гнёздам, смолкли птицы.

А между нами – сотни километров,

Гудков протяжных зыбких вереницы...

.

Поблекли тучи. Где-то в отдаленье

Подсвеченных небес стонали раны.

За сотни вёрст ушло оцепененье,

Сгустившись в эпицентре урагана.

.

Тебя гроза настигла пред рассветом.

Прошлась по сердцу лезвием сомненья.

В глухих гудках, взаимно-безответных

Мы ощутили силу притяженья...

.

Ворвалось утро - яркими лучами,

Дыханием, наполненным озоном.

И линий безысходное молчанье

Нарушил громкий зуммер телефона!

.

2008

Миг до начала конца ...


Как была холодна

Эта ночь, что хлестала ненастьем

И окутала кров

Пеленой безраздельной тоски;

Зыбкий свет из окна,

Лунным бликом стекавший с запястья,

Из тончайших шелков

Обратился в стальные тиски.

.

Как была не верна

Обронённая кем-то догадка,

Словно острый клинок,

Наносящий удар со спины.

Боль теперь не страшна.

Лишь под вечер терзает украдкой

Твой последний упрёк

И щемящее чувство вины.

.

Дарит сонный покров

(Не поверишь?) беспечность улыбки.

Я хочу отступить

Хоть на шаг от последней черты!

Я не знаю врагов,

Но союзников вижу в ошибках,

Тех, что учат нас жить,

В горький плен заточая мечты...

.

Как умна и добра

Эта редкая певчая птица,

Что, спеша на закат,

Согласилась быть в роли гонца, –

Подарила ветрам

Ночь, обман и разлуки страницы,

Нам – желанный возврат

В светлый миг до начала конца!

.

2008

Хочешь ли ты ...


Хочешь ли ты, чтобы летние ночи длились как вечность, а дни пролетали? Вечер, закат, мир красив, но порочен, сумрак смягчает дневные морали….. Танец теней – это то, что ты ищешь, огненный взгляд – все, о чем ты мечтаешь, искры в глазах – для влюбленности пища, вздохи – подспорье для сентиментальных. Маги, пророки, признайте открыто, все очевидно до боли в коленях: встреча, признания, доблестный рыцарь – в небо полет и опять – приземленье. Смело, надрывно и где-то развязно – ночь провоцирует ряд откровений, утром стираются грани алмазов, ты понимаешь, что рыцарь не гений, лишь генератор любовных фантазий, ловкий умелец ласкать и лелеять, жизнь неподдельна в полночном экстазе, днем застывает, что капелька клея… Вновь догорают фигурные свечи в розовой дымке кисельных рассветов, утром пронзает сухое «до встречи», чувство вины за пустые обеты. Встретитесь снова? А может быть, мачо выберет имидж другого формата? Греет надежда, но что же ты плачешь? Надо всего лишь дожить до заката…

Солнце все ближе к своим горизонтам, меркнут твои горизонты надежды… Рыцарь сегодня на северном фронте, с юга его ожидаешь как прежде. Ветер порывистый и не попутный, щиплет лицо и пронзает до дрожи, прошлое лживо, грядущее – смутно, дом неродной, тот, кто в нем – толстокожий. В душу его заглянуть не пыталась, что превратилась в кровавую рану? Лезвие ревности жестче кинжала, медленный яд порождает тиранов. Строг, догматичен, далекий от fashion; рыцарь в одном перед ним проиграет – в верности чувств и любви сумасшедшей, это прекрасней минутного рая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия