Читаем Навстречу судьбе (СИ) полностью

- Напугал ежа голой жопой, - фыркнул Билл, на что Трюмпер брызнул ему водой из-под крана в лицо. – Понял, не дурак, ухожу, - улыбнулся Каулитц.



- Я так и думал, что ты не уснул, - покачал головой Том, заходя в комнату. Билл упорно боролся со сном и пытался смотреть телевизор. – Мало того, что планктон, так еще и непослушный. Я тебя ремнем отхожу! – пригрозил он, плюхаясь рядом с Каулитцем.


- М-м-м, - игриво поводил бровями Билл. – Я очень даже не против.


- Так я и думал. И как с тобой бороться? – вздохнул Том, снова притягивая его к себе и укладывая сверху. – Вот скажи мне, будь любезен.


- Не надо со мной бороться, - мурлыкнул Билл и поцеловал Трюмпера в грудь. – Надо идти у меня на поводу. Тогда нам обоим будет хорошо.


- Но неинтересно, - уперто проговорил Том, притягивая Каулитца к себе для поцелуя. – А я хочу, чтобы было интересно.


- Твой член говорит другое, - заметил Билл, чуть поерзав. – И, ты знаешь, я совершенно с ним солидарен. Я хочу тебя.


Кажется, краснеть от собственных слов вошло у него в привычку. Только если в предыдущие разы Том делал вид, что не замечает смущения Каулитца, сейчас он решил, видимо, на этом сыграть:


- Хочет он меня, посмотрите на него, - он нежно провел пальцами по щекам Билла. – Он хочет, а сам аж весь краснеет от стыда. Не идет тебе быть напористым, планктон. Совершенно не идет. Давай я тебе лучше спинку почешу. Хочешь?


- Спрашиваешь! – воодушевился Билл, и блаженно прикрыл глаза, когда Том снова начал водить пальцами по спине.








Глава 5

Так здорово Билл еще не спал, кажется, никогда. Пару раз, правда, он просыпался в ужасе, думая, что все произошедшее в последние дни ему приснилось, но тут же спокойно вздыхал, улыбаясь и закрывая глаза. Том лежал рядом, собственнически закинув на него руку, и что-то недовольно бормотал, когда он переворачивался на другой бок. Парень был таким теплым, что даже вечно мерзнущему Биллу напомнил горячущую печку.


Ему совершенно ничего не снилось. Он просто плыл по реке блаженства, иногда перебирая руками, чтобы не утонуть. Ночь пролетела как одно мгновения, и он ушам своим не поверил, когда зазвонил будильник.


- Быть того не может, - простонал Билл, переползая через спящего Тома, чтобы продлить время сна еще минут на пять. – Какое скотство.


- Это не скотство, - пробурчал в ответ Трюмпер. – Это работа. Так бывает, когда ты офисный планктон.


- Я думал, ты спишь, - улыбнулся Каулитц, вновь падая на подушку и разворачиваясь к Тому.


- Я тоже так думал, пока твой будильник не решил иначе, - проговорил тот, не открывая глаз. – Знал бы ты, как я их ненавижу!


- Ну, если бы их не было, мы бы везде опаздывали, потому что глаза продрать не могли бы. Ну какой нормальный человек сам проснется в восемь?


- Да, в восемь и в самом деле просыпаются только конченые идиоты, - фыркнул Том. – А я вот обычно в полдевятого глаза продираю.


- Но вчера ты зашел за мной ровно в восемь! Выходит, не такие бесполезные они, эти будильники.


- Билл… Восемь утра, а ты уже рвешь мне мозг. Я просто пообещал тебе, что зайду в восемь, пришлось заводить. Вообще я не понимаю: мы оба проснулись, учитывая, что ведем диалог, проснулись полностью, и вот ведь, что интересно…


- Что? – мигом заинтересовался Билл.


- Ты меня еще ни разу не порывался целовать.


- Ну фу, Том, целоваться с нечищеными зубами – это нонсенс, фу-фу-фу, как ты можешь такое предлагать! Я и не думал, что ты окажешься таким! Фу! Уходи из моей постели! Немедленно!


Однако, вопреки своим нападкам, подполз к Трюмперу ближе, чуть подумав, взобрался на него сверху и мягко поцеловал в губы. Том попытался углубить поцелуй, но Каулитц отпрянул:


- Говорю же – фу! Противно! У нас смердит изо рта.


- Ну, не знаю, как у тебя, - фыркнул Том. – А у меня нифига не смердит. А твою вонь я смогу пережить, так что целуй меня.


- Ну уж нет, - вздернул нос Каулитц. – Пока зубы не почищу, не поцелую. Ты должен почистить тоже, кстати.


- Какое занудство, - заныл Том. – Нафига я с тобой связался? Жил себе распрекрасно, не хочу – не чищу зубы, хочу – чищу, просыпался аж в полдевятого, на сексе никто не настаивал. Ай! – Билл не выдержал и ткнул его в бок. – За что?


- За слова твои несправедливые! Давай, замути че-нибудь пожрать, а я пока в душ.


- А ниче, кроме вчерашних сыров, нет, - развел руками Трюмпер. – Можно еще вино дохлебать, и в школу не пойдем.


- Шутник, блин, - улыбнулся Билл и снова ткнул Тома в бок. – Это для профилактики, - ответил он на незаданный вопрос. Трюмпер картинно закатил глаза и погрозил Биллу кулаком.



- Ты знаешь, мне кажется, что мы опаздываем.


Они сидели на балконе, ели сыр, запивали остатками сока и болтали. Билл довольно щурился, периодически посматривая на Тома хитрым взглядом.


- Я всегда опаздываю, - махнул он рукой и взъерошил мокрые волосы. – Но сегодня хоть причина уважительная. Я вон, может в первый раз за хрен знает сколько времени с парнем завтракаю.


- Ну да, - улыбнулся Трюмпер. – Более, чем уважительная. Вот уволят тебя, планктон, за опоздания, будешь тогда знать, какие причины уважительные, а какие нет.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика