Читаем Навстречу судьбе (СИ) полностью

- Однако, у тебя какие-то двойные стандарты: телефона нет, а электронка вполне даже.


- Ну а как, по-твоему, вообще без связи быть? Но если ты настаиваешь…


- Нет, - быстро перебил его Билл. – Я настаиваю только на том, чтобы ты не сбежал завтра. Ты же не сбежишь?


- Мучайся теперь, раз посмел заподозрить меня в таком, - усмехнулся Трюмпер, целуя его в плечо. – Замерз? Ты ледяной прямо.


- Ты меня согреешь? – игриво подмигнул ему Билл. – Иначе я останусь и еще покурю.


- Я могу вынести тебе халат, хоть чуть-чуть согреешься, если ты не накурился.


- Я был бы тебе ну о-о-о-очень благодарен, - поцеловал его в щеку Каулитц. – Мне самому такая мысль даже в голову не пришла бы.


Когда они все-таки уснули, уже светало. Том ворчал, что теперь Биллу не светит выспаться; и что он завтра будет вялый и скучный, и обязательно высосет ему мозг, а Билл смеялся и отвечал, что нет, он совершенно точно не будет так поступать, потому что раньше он был с противным характером из-за того, что был недотрахан, а теперь очень даже дотрахан, и настроение у него даже выше отметки «супер». Трюмпер только вздыхал и бормотал:


- Ну, это мы посмотрим, какой ты будешь добрый, - и снова начинал целовать Каулитца, как будто без этого жить не мог, в самом деле. И Билл снова смеялся, потому что периодически ему было щекотно, а Том, когда понимал это, расходился еще больше, и Каулитц даже всерьез опасался лопнуть от смеха, как воздушный шарик. И даже когда Том уснул, он иногда вспоминал это и хихикал.


Он был тучкой. Он плыл по небу, рассматривая крошечные точки-людей, и думал, куда бы лупануть дождем. Представлял, как прикольно было бы залить толстую даму, поедающую аппетитный биг-мак, или как неудобно было бы девушке в обтягивающем платье, явно забывшей надеть бюстгальтер, или… Впрочем, как только он решал пролиться, гнусный ветер сбивал его с курса и приходилось искать новое место. Билл-тучка, впрочем, не очень-то расстраивался и всё плыл, подмечая новые и новые цели. Еще лучше настроение стало, когда ветер спел ему популярную мелодию, и он даже разулыбался, хотя представления не имел, как туча может улыбаться.


- Просыпайся, Билл, - сказал ему ветер, потрясая за плечо. – А то проспишь.


- Как так-то, - возмутилась тучка-Билл за секунду до того, как Билл-человек проснулся. – Блин, такой сон прикольный снился, вот как ты умеешь так обломать?


- Нифига себе, - возмутился Том, нависая над ним. – Я подпрыгнул раньше на полчаса, приготовил этому мерзкому планктону спагетти, налил холодного соку в стакан, накрыл стол, а он еще меня обломщиком называет. Я тебе, вообще-то, позволил подольше спать на полчаса. Так что давай, просыпайся, умывайся, одевайся и иди к столу. И не свети тут своими телесами, - добавил Том, горящими глазами глядя на то, как Билл откидывает одеяло и потягивается. – А то ты точно прогуляешь свою работу.


- Я вот вообще не против, - улыбнулся Билл. – Только зубы почищу, и весь твой.


- Ну уж нет. Тем более, что у меня у самого сегодня дела, которые я никак не могу похерить. Если ты будешь слишком долго сидеть в ванной, кстати, я сожру все сам, - крикнул он вдогонку ушедшему в душ Каулитцу. Тот выглянул из ванной, скривился показательно, хотел еще средний палец показать, но постеснялся. Решил, что слишком мало они с Трюмпером знакомы, чтобы позволять себе такие вольности.



- Ну нифига себе! – все еще восхищался Билл, когда они пришли к нему на работу. – Где ты так научился? Ты, случаем, не шеф-повар в каком-нибудь итальянском ресторане? Хотя че это я… Ты любому повару фору дашь.


Оды кулинарному таланту Трюмпера он пел вот уже с час и уже начал опасаться, как бы тому не надоело, но парень только улыбался загадочно и явно был доволен.


- Я тебя когда-нибудь научу этим премудростям, - пообещал Том. – Хотя в готовке спагетти уж точно не нужны никакие особые навыки.


- У меня они прилипли бы к кастрюле и скорее напоминали бы кашу, - грустно вздохнул Билл, ковыряясь в замке. – Вряд ли даже дворовые собаки согласились бы это есть, не то, что приличный человек.


- Ну, каша – это тоже хорошо, - оптимистично заявил Трюмпер, отбирая у него ключ и открывая дверь.


- Каша, может, и неплохо, но не такая. У меня она была бы… Ну, знаешь, склизкая такая, недосоленная, мерзость, одним словом.


- Уверен, все не так страшно, как ты описываешь. Ты и про свою квартиру говорил, что там срач и Армагеддон, а оказалось, что нифига.


- Ты просто прикатываешь меня приготовить что-нибудь, - хохотнул Каулитц. – Ну, я могу. Только потом не жалуйся, когда тебе заново всё придется готовить.


- Не буду, - улыбнулся Том и мягко поцеловал его в щеку. – Во сколько, говоришь, за тобой зайти?


- Ну, я заканчиваю в шесть, а потом совершенно свободен. Но можешь зайти и раньше, я нисколько не расстроюсь и даже, наверное, буду рад.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика