Читаем Навстречу судьбе (СИ) полностью

Биллу по маковке стучали молотком. Долго стучали. Нудно. Тук. Тук. Тук. Он поморщился, переворачиваясь на другой бок и накрывая голову подушкой, чтобы проклятый молоток не добрался до него, но не тут-то было. Тогда он решил просто поваляться некоторое врем раз уж все равно суббота, но чуть не описался, когда услышал развеселое песнопение из своей кухни. В тот же момент к нему вернулась память.


- Ею твою мать, - простонал Билл, накрываясь одеялом с головой. – И че было?


С опасением потрогал задницу – вроде не пострадала, целая.


- Ну слава Богу, - пробормотал Каулитц себе под нос и начал выползать из-под одеяла. Страшно хотелось пить и просто зверски – жрать.


- Доброе утро! – помахал ему деревянной лопаткой Том. – Как спал?


- Как убитый!


- Че снилось?


- А че? – напрягся Билл.


- Да ты просто клешни свои на меня постоянно закидывал и че-то бормотал, я думал, может, ты бегством от кого спасаешься. Хотел даже разбудить.


- Надо было разбудить, если мешал.


- Сил не было. Ты яйца жрешь?


- Ну, если они у меня в холодильнике есть, наверное, жру, - ехидно заметил Билл, усаживаясь за стол. – Сколько я вчера выпил?


- Думаешь, я считал?


- В следующий раз считай. И после третьего стакана отбирай у меня выпивку.


- У меня бы кто отбирал, - проворчал Том. – Со сковородки пожрем?


- Да, можно, - рассеяно пробормотал Каулитц. – Сок в холодильнике вроде есть. А вот если кофе хочешь, то придется обломаться.


- Я не пью кофе. Давай по-быстренькому поедим и пойдем смотреть настоящую жизнь.


- Че? – вылупился на него Билл. – У меня башка раскалывается!


- Ниче, пройдет часа через два. Гораздо лучше погулять, чем трупом валяться.


Билл скривился, показывая свое отношение к затее, но, припоминая свое ярое согласие вчера, спорить не стал. В конце концов, сам виноват. Да и Том нравиться ему не перестал, наоборот, с каждой минутой Билл проникался к парню все больше: и тебе завтрак, и погулять, поебаться еще завернул бы, вообще здорово было бы.


- И куда мы попремся? – лениво спросил он.


- Вот когда будем на месте, тогда и увидишь. Ты давай, жуй активнее, - распорядился Том. – На улице скоро совсем жарко станет, обгорим.


- Я не обгорю. Я вообще никогда не сгораю, - не преминул похвастаться Каулитц.


- Я зато еще как сгораю, эгоист ты чертов. Давай, молоти активней.


- Мне лень двигаться, - заныл Билл. – Лучше давай устроим киносеанс дома и никуда не пойдем, а?


- Все вы, офисные, ленивые жопы. Если не будешь жрать активней, отберу и доем сам, - пригрозил Трюмпер, и даже потянул руку к половине Билла, на что тут сразу отреагировал:


- Клешни убери! – и, действительно, стал жевать активнее.


- Так-то лучше, - довольно улыбнулся Том. – Может, даже успеем ко времени, когда еще нет никого.



- Ты тащишь меня в подворотню, чтобы убить и ограбить? – вопрошал Билл, плетясь позади Тома. – Если так, то сделай милость, прирежь меня здесь. Брось меня! Дальше иди один! Я задержу их!


- Не перегибай, - смеялся Том, чуть щурясь. – Похмелье не так страшно, как ты его рисуешь. Поверь, тебе понравится.


- Только если ты ведешь меня к месту, где куча кроваток под сенью столетних дубов ждет нас с тобой, - брякнул Каулитц, и в очередной раз прикусил язык. Знакомый же лишь хохотнул, чем уже привычно поверг Билла в шок.


«Он точно ухлестывает за мной. Как пить дать. Интересно, если я сейчас его поцелую своим похмельным ртом, он сильно расстроится?»


- Мне кажется, или мы идем в парк? – минут через десять предположил Билл, понимая, что замечтался и слишком долго молчит.


- Бинго!


- Ага! Ты будешь меня топить и грабить! Ничего не выйдет, я написал записку с твоим именем и описанием и положил в письменный стол, теперь, если я вдруг исчезну, Андреас отнесет записку в полицию, и тебя засадят надолго!


Том резко развернулся, и парень чуть не врезался в него.


- Ну, тогда пошли по домам, че делать-то? Всё равно мой план провалился.


- Э-э-э-э, ты хочешь сказать, я зря преодолевал свою выходную лень, одевался и плелся сюда? Нет уж! Теперь топи! Давай, веди меня, куда вел.


- Так-то лучше, - назидательно произнес Том, засовывая руки в карманы джинсов. – Из-за тебя, тормоза, я, правда, обгорю, но дело того стоит. Мороженого хочешь?


Билл не знал, хочет ли он мороженого, зато уже почти на все сто процентов был уверен, что Том за ним приударил. Обращается, как с девчонкой! Не то, чтобы Каулитц был против такого положения дел, скорее наоборот, вот только…


- Я боюсь, что меня от него стошнит, - признался он.


- Возьмем тебе фруктовый лед, - решил Трюмпер, доставая кошелек. – Все равно через полчаса заноешь, что тебе жарко, а так я, по крайней мере, смогу сказать, что ты и так сожрал мороженое и нечего ныть.


- А че, мы пришли? – начала озираться Билл. – Бли-и-ин, ты че, притащил меня на катамаранах кататься?


- Ну да. Погодка как раз чтобы болтаться на волнах, - кивнул Трюмпер, покупая мороженое. – На воде нежарко, только обгореть можно, поэтому я и хотел пораньше прийти. Тебе воды купить?


- Блин, клево-то как, - не услышал его Билл. – Сто лет не катался на катамаранах.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой
Артхив. Истории искусства. Просто о сложном, интересно о скучном. Рассказываем об искусстве, как никто другой

Видеть картины, смотреть на них – это хорошо. Однако понимать, исследовать, расшифровывать, анализировать, интерпретировать – вот истинное счастье и восторг. Этот оригинальный художественный рассказ, наполненный историями об искусстве, о людях, которые стоят за ним, и за деталями, которые иногда слишком сложно заметить, поражает своей высотой взглядов, необъятностью знаний и глубиной анализа. Команда «Артхива» не знает границ ни во времени, ни в пространстве. Их завораживает все, что касается творческого духа человека.Это истории искусства, которые выполнят все свои цели: научат определять формы и находить в них смысл, помещать их в контекст и замечать зачастую невидимое. Это истории искусства, чтобы, наконец, по-настоящему влюбиться в искусство, и эта книга привнесет счастье понимать и восхищаться.Авторы: Ольга Потехина, Алена Грошева, Андрей Зимоглядов, Анна Вчерашняя, Анна Сидельникова, Влад Маслов, Евгения Сидельникова, Ирина Олих, Наталья Азаренко, Наталья Кандаурова, Оксана СанжароваВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Андрей Зимоглядов , Анна Вчерашняя , Ирина Олих , Наталья Азаренко , Наталья Кандаурова

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги / Прочее / Культура и искусство
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика