После очередной встречи с Оскаром Вулли, управляющим директором «Каммер Мотор Компани», Джеймс Уоллингфорд вернулся в гостиницу, чтобы внести изменения в договор о присоединении компании к «Би-Эм Холдингс». Мистер Вулли, в отличие от Петера Каммера, выступал за слияние и охотно сотрудничал с представителем концерна. И хотя управляющий директор не мог заключить подобный договор без согласия и подписи владельца фирмы, он делал все возможное, чтобы убедить Каммера принять условия заокеанских коллег.
Впрочем, Вулли был человеком, преданным своему делу, и использовал упрямство своего шефа с выгодой для компании. Во время своей встречи с Джеймсом он настаивал на большей сумме сделки, оплате концерном всех долгов «Каммер Мотор Компани» и сохранении за собой и Каммером руководящих постов будущего филиала. Уоллингфорд был готов уступить по всем пунктам, кроме суммы договора, объяснив это Вулли тем, что ему необходимо согласовать предложение с советом директоров концерна.
Войдя в свой номер, Джеймс снял пиджак, подошел к окну и решил наконец проанализировать незнакомое прежде чувство, посещавшее его все эти три дня, проведенные в Нью-Йорке. Ему казалось, что он перестал контролировать ситуацию. Прежде захват какой-нибудь мелкой компании не доставлял хлопот. Колдун, разбираясь в мельчайших экономических и юридических тонкостях ведения дел, без труда и с максимальной выгодой для себя мог склонить на свою сторону любого несговорчивого предпринимателя. Но в Нью-Йорке все идет не так, как он себе представлял. Причина была в Анне.
Она остановилась в другой гостинице, и Джеймс ни разу не видел ее, после того как они прилетели. Ведьма не звонила ему сама, а когда он пытался обсудить с ней по телефону переговоры с Оскаром Вулли, Анна слушала его без особого интереса, не вникая в детали и ссылаясь на то, что полагается на его профессионализм.
Однако же, и о своих действиях девушка ничего не сообщала, поэтому колдун не представлял, как развиваются ее отношения с Каммером. Джеймс был знаком с планом Анны лишь в общих чертах: она собиралась воспрепятствовать сделке «Каммер Мотор Компани» и банка «Си-Джи-Би», вмешавшись в личную жизнь Петера Каммера и его подруги Виктории Анстетт. Что ж, думал Уоллингфорд, вполне себе в духе ведьмы. Но он бы предпочел, чтобы Анна при этом держала его в курсе дела. И он намеревался настоять на этом во время завтрашней встречи с девушкой за обедом, на который колдун пригласил ее еще вчера.
А пока необходимо было подготовить новый вариант договора с американцами. Джеймс позвонил секретарю, который занимал соседний, менее роскошный номер. Когда Коулс пришел, Уоллингфорд сообщил ему о результатах встречи с Вулли и поручил внести необходимые изменения. В этот момент позвонила Анна и сказала, что у нее есть замечания по договору и, если колдун не против, она будет в его номере через пять минут, чтобы обсудить их. Еще через минуту в дверь номера постучали, и Джеймс попросил секретаря открыть.
– Добрый день, господа, – поздоровалась ведьма, уверенно войдя в комнату. На ней были прямые светлые джинсы и бледно-зеленая удлиненная рубашка с коротким рукавом, перехваченная на талии узким ремнем-веревкой. Наряд Анны можно было бы назвать простым, если бы не босоножки на высоком каблуке, указывающие на ее верность элегантному стилю. Девушка на секунду задержала взгляд на Роберте, который сдержанно кивнул ей в ответ, а затем, посмотрев на Уоллингфорда, продолжила: – Извините, Джеймс, что врываюсь так, без предупреждения.
Колдун махнул рукой, давая понять, что всегда рад ее видеть.
– Прошу вас, – сказал он, приглашая ее присесть на диван.
– Я ненадолго, – ответила Анна. – По поводу сделки. Думаю, мы можем уменьшить сумму покупки компании и должны ужесточить условия, касающиеся непредусмотренного расторжения договора со стороны Каммера.
– Надеюсь, вы объясните мне, на чем основывается ваш расчет, – с властными нотками в голосе произнес Джеймс.
Ведьма, как показалось ему, нерешительно помедлила, а затем сказала:
– Я боюсь, что Каммер, узнав о том, что им манипулируют, захочет через суд оспорить законность сделки. Мы должны быть максимально защищены от этого.
То, что Анна, по-видимому, не собиралась информировать его о ходе своей работы над этим делом, выводило колдуна из себя, и он решил показать девчонке, что ей лучше считаться с ним.
– Вот что я вам скажу, Анна, – жестко проговорил Уоллингфорд, – в данный момент я сильно сомневаюсь, что этот договор вообще будет подписан. Мои встречи с Оскаром Вулли, о которых я вам регулярно сообщаю, носят формальный характер. Управляющий директор компании, конечно, пытается торговаться под прикрытием несговорчивости своего шефа, но я вижу, что он сам не верит в возможность нашего совместного сотрудничества.
– Просто мистер Вулли еще не знает, что скоро у Каммера не будет выбора…
– Мне, кстати, об этом тоже еще ничего неизвестно, – строго перебил ее Джеймс.