Элизабет вздохнула и тоже огляделась. При всем уважении к девчонкам, слушать про их причитания по поводу нарядов было просто невыносимо. Среди присутствующих было много незнакомых лиц, и даже пара шармбатонок, которые сидели с капризными кислыми физиономиями у стены и, наверное, тем самым отпугивали кавалеров, несмотря на всю силу вейловского обаяния.
— А между прочим, надо подумать и о паре, — вставила Кира, и Элизабет повернулась обратно. — Времени остается совсем немного.
— Ну, слава Мерлину, хотя бы у Чжоу все с этим понятно! — подмигнула Дора, и все весело захихикали, заставив Чжоу покраснеть.
— Ой, да ничего еще непонятно, — слабо отмахнулась Чанг, однако, было видно, что подобные намеки ей нравятся. — Давайте я лучше принесу нам сливочного пива.
И она, вернув все–таки Элизабет ее свитки, которые все это время держала в руках, скрылась в толпе студентов.
Лизз вздохнула, бросив взгляд на пергамент. Похоже, вечеринка планировалась надолго. Вот бы побыстрей увидеть Седрика, поздравить и уйти.
— А мой братец, кстати, пригласил… кого бы вы думали?.. Эту шармбатонскую выскочку Флер Делакур! — продолжила Дора, явно не согласная с таким поворотом дел. — Роджер говорит, что она согласилась!
— Правда? — лениво откликнулась Аннет, она, наконец, очнулась от летаргического сна и тоже включилась в беседу. — Сомневаюсь, чтобы такая утонченная французская девушка, как Флер, что–то нашла в твоем нахальном брате.
— А вообще, нам всем надо больше общаться с иностранными гостями, — усмехнулась Кира. — Как Лиззи, например. Кстати, Лизз, Лазар еще не пригласил тебя?
Элизабет уставилась на подругу, не понимая, шутит она или издевается. Находиться здесь и тратить свое драгоценное время на пустые разговоры ей хотелось все меньше и меньше. Вот если бы здесь был Седрик…
— Эй, Лиззи!
Она радостно оглянулась, облегченно выдохнув. Отвечать Кире не пришлось: Седрик стоял за ее спиной и счастливо улыбался. Она незаметно кивнула ему в сторону сокурсниц и округлила глаза, и, как всегда, поняв ее намек без слов, Седрик подхватил ее под локоть, увлекая за собой в толпу:
— Извините девчонки, я ненадолго ее украду.
Они миновали разговаривающих и смеющихся сокурсников, махавших Седрику каждый раз, как он появлялся рядом, и нашли укромное местечко в углу на небольшом диване, к удивлению, никем не занятом.
Элизабет села рядом с Седриком, какое–то время просто его рассматривая, а потом удовлетворенным тоном заключила:
— Ну что ж, можно сказать, из первого испытания ты вышел целым и невредимым.
— А кто–то в меня не верил, — хитро улыбнулся он.
Элизабет почувствовала легкое раскаяние.
— Сед, прости, что я была так скептически настроена, я просто переживала за тебя.
— Не парься, я все понимаю, — беззаботно произнес Седрик.
Диванчик, на котором они сидели казался тесным, и их плечи соприкасались. Глаза Седрика были так близко и странно сияли — то ли от выпитого, то ли от чего–то еще. Время замерло; и желтая гостиная, и отблески камина, что золотили волосы Седрика — все сейчас казалось уютным и милым. В таком ракурсе и освещении он вдруг показался потрясающе красивым, словно мифическим героем легенд, который вернулся после сражения. И как раньше Элизабет не замечала, что Седрик такой обаятельный? Засмущавшись своих мыслей, она опустила взгляд на собственные руки, сжимающие свитки, и подумала, что все-таки не зря пришла сюда, и что курсовая, разумеется, может подождать.
— На самом деле, хорошо, что ты пришла, — вдруг нарушил тишину Седрик, — я хотел тебе кое в чем признаться.
Его голос неожиданно стал тихим и почти интимным, таким что у Лиззи забегали по спине мурашки. Она затаила дыхание.
— Никогда раньше я не говорил никому ничего подобного, но тебе я могу это сказать. Мне кажется, я влюблен, Лизз, — почти шепотом произнес он, и внутри у Элизабет что–то сладко заныло.
Седрик наклонился ближе, так, что его челка защекотала щеку, и Лиззи бросило в жар.
— Я думаю, ты догадываешься, о ком идет речь? — заговорщески прошептал он и подмигнул, словно они были соучастниками большой тайны.
Элизабет машинально кивнула. Какое-то далекое чувство, знакомое еще с детства, вдруг разом ожило внутри.
— Мы ведь знаем друг друга сто лет, и все это время я ходил рядом и даже не замечал, какая чудесная девушка живет бок о бок со мной. Невероятно! — Седрик весело рассмеялся. И Элизабет широко улыбнулась в ответ, чувствуя, как ее переполняет беспричинная радость.
— Что ты думаешь об этом? — повернулся к ней Седрик, их лица почти соприкасались.
Элизабет сглотнула. Мысли ее разбегались, и она не могла подобрать слова.
— Это очень неожиданно, — выдохнула она.
Но Седрик словно не услышал ее ответ, все больше распаляясь:
— Она самая красивая девушка в школе, правда? Я люблю смотреть, как она наклоняет голову, когда задумывается, или покусывает перо, сидя за учебником, как улыбается… У нас ведь столько общего, взять даже квиддич — мы оба по нему с ума сходим!
— Квиддич? — еле слышно повторила Элизабет.