- А почему нет? Дома вас никто не ждет, и вы нарочно взяли дополнительные смены, чтобы не возвращаться в пустую квартиру. – Шерлок, словно фокусник, стал раскрывать секреты жалкого существования Джона, не упуская моменты: и с пьющей сестрой, и с военной карьерой, и с ранением, и с раздирающим душу одиночеством.
Уотсон неверяще рассматривал вампира, с увлечением рассказывающего о его жизни, и мысленно восхищался, как виртуозно тот сумел открыть все секреты, только взглянув на него.
- Это невероятно! Просто великолепно! - непроизвольно вырвалось у Джона, хотя он и чувствовал себя немного неловко, что такие интимные подробности его личности выставлялись напоказ.
- Обычно люди так не говорят, - ответил довольный Шерлок, продолжая с интересом сканировать стоящего перед ним доктора.
- А как говорят люди?
- Отвали, - оба облегченно рассмеялись, довольные возникшим между ними внезапным взаимопониманием, но полицейский с силой дернул Шерлока за рукав, разбивая хрупкий момент единения.
- Шерлок, он же гражданский. Мы не имеем права привлекать людей со стороны, ты же знаешь правила.
- Правила существуют для идиотов, Грег, - вампир, раздраженно отмахнувшись от инспектора, принялся вновь открывать факты биографии Джона, пока не зашел в своих выводах слишком далеко.
- Хватит! - наконец не выдержал Уотсон, когда Шерлок почти подобрался к его ночным кошмарам, судя по всему, на этом бесконечное терпение доктора закончилось. – Простите, но думаю, что не смогу пойти с вами. Мне еще нужно доработать смену, а вы отлично справитесь и без меня. – Не то чтобы Джона задело такое тщательное копание в его личной жизни, просто от этого эпатажного вампира можно было ожидать чего угодно, а Уотсон, особенно в последнее время, старался держаться подальше от таких странных незнакомцев, притягивающих его своей жаждой к опасности.
Красивое лицо Шерлока исказила недовольная гримаса разочарования.
- А я предполагал, что вы любите загадки, доктор Уотсон. Жаль, видимо, я ошибся, - он тут же потерял интерес к Джону и, повернувшись к Лестрейду, бережно взял его за запястье. – Пойдем Грег, тогда мне потребуется твоя помощь, - в его словах было столько странной нежности, которая совсем не вязалась с кричащим нарядом и язвительными замечаниями, что Джон открыл рот от удивления.
Он смотрел как глупо улыбающийся полицейский безропотно шел за вампиром, держа того за руку, и вдруг понял – Лестрейд его донор!
Действительно, какой здравомыслящий человек станет привлекать к помощи в полицейских расследованиях этого вампира, даже чересчур умного и проницательного? Инспектор просто был его донором, возможно, мужем и действительно ни в чем не мог отказать своему вампиру.
Джон вернулся в комнату отдыха и присел на свободную кушетку. Его мысли все еще вращались вокруг странной парочки. Конечно, он и раньше видел подобные союзы: человека и вампира, но что-то непонятное творилось в его душе, когда он видел светящееся лицо Лестрейда, смотрящего на Шерлока.
Красивый, умный, вечно молодой, эпатажный вампир – был просто мечтой любой девушки и не только девушки. Джона никогда не привлекали подобные вещи, он давно смирился с одиночеством и не позволял себе даже думать в этом направлении. Понимая, что стоит только впустить это горькое сожаление в свое израненное сердце, как вся жизнь может запросто скатиться в пьяный морок. Ведь именно так и произошло с его несчастной сестрой, которая очень тяжело переживала свой вынужденный разрыв с Кларой, заливая горе дешевым вином.
Но всего лишь на миг Джон позволил себе немного помечтать и, устало прикрыв глаза, представил, как острые белые клыки с силой впиваются в его беззащитное горло, болезненно разрывая нежную кожу шеи и вызывая в теле сладкую тягучую истому. Было бы интересно почувствовать, как эти тонко очерченные холодные губы вампира касаются его горячей кожи, и влажный язык нежно слизывает рубиновые капельки крови, помогая справиться с болью. Джон с волнением ощутил, как вампир в его мечтах ловко перехватил запястья и завел его руки над головой, впиваясь ярким от крови ртом в искусанные губы.
С силой подавляя невольный стон, доктор полностью лег на неразобранную кровать и позволил себе полностью расслабиться, стараясь изгнать из головы слишком яркие картинки своего не на шутку разыгравшегося воображения.
Джон никогда не был донором и мог лишь догадываться, какие именно ощущения испытывают люди в подобных случаях. По рассказам, они чувствовали невероятную, фантастическую эйфорию от укуса своего вампира, которая с годами, прожитыми вместе, только усиливалась.
Постепенно усталое бесконечными сменами тело Джона расслабилось, и он погрузился в глубокий сон, наполненный странными образами людей и вампиров. Совершенно спокойно продремав несколько минут, Уотсон проснулся от резкого звука громко хлопнувшей двери. На пороге комнаты отдыха стоял еще один вампир.
- Я ищу инспектора Лестрейда. Вы его не видели? – этот приятный тихий голос со странными повелительными нотками заставил Джона сесть на кровати.