– Вот. – Я ставлю стаканы на стол, изучая оба. На каждом ярлычок с деталями заказа. – Это твой. – Я поворачиваю стакан ярлычком к Лену. –
– Иэн, кажется, использовал термин «классический».
В ответ я проталкиваю трубочку сквозь обертку и вставляю в свой стакан единым движением одной руки, естественным, как дыхание. Однако Лен мучается со своей трубочкой, так что я протягиваю руку и распаковываю ее сама.
– Ты что, не азиат?
Я качаю головой и подталкиваю чай к нему.
– Только наполовину, – уточняет Лен и наклоняется вперед, чтобы сделать глоток.
– Элайза, Лен, это мой брат Кевин, – говорит Иэн, и я резко оборачиваюсь.
У Кевина волосы зачесаны внушительно высоко, и еще у него такой же фартук, как у Иэна. Он чуть ниже ростом, старше и, пожалуй, чуть больше похож на братана. Руку он, в отличие от Иэна, пожимает не коротко и небрежно, а по-настоящему крепко хватает.
– Рад встретиться с тобой лично, Элайза, – говорит Кевин.
Он заходит в будку и садится напротив Лена, а следом за ним Иэн. И для меня остается только одно место.
Лен отодвигается, то ли чтобы освободить мне больше места, то ли чтобы отсесть подальше – точно не определить. Поставив локоть на стол, он касается волос, слегка ероша их легким движением, которое стало мне странно знакомым. Я хочу сказать ему, что его грива хоть и слегка вьется, но выглядит отлично. Что раздражает, она всегда выглядит отлично. Если кому и надо беспокоиться насчет прически, так это мне. Прядки из пучка прилипли к шее и только сейчас начали отлипать, прохладные и гадкие от высыхающего пота.
– Значит, вы расскажете о нашем открытии в газете Уиллоуби, так? – спрашивает Кевин. – Знаете, я тоже работал в школьной газете в старших классах. Только занимался бизнесом: продавал место под объявления. Вы, ребята, тоже так делаете?
– Естественно, – подтверждаю я, – но это не основной источник дохода.
Кевин смеется:
– Да, и в мое время было точно так же. Конечно, возможно, это потому что объявлениями занимался именно я.
– А в какой старшей школе учились вы? – спрашивает Лен.
У него будто по волшебству в руках образовался блокнот, и он уже открыл чистую страницу.
– Старшая школа Харгис, – сообщает Иэн. – Мы оба туда ходили.
– А, наши конкуренты. – Лен улыбается мне так, будто это имеет какое-то значение.
– Выкусите, «Стражи»! – кашляет Кевин в кулак.
Что удивительно, Лен знает правильный отзыв:
– Медведей на мыло!
– Уточню, чтобы не напутать во всех этих цитатах, – влезаю я, – вы же не против, если я буду записывать интервью?
– Без проблем, – соглашается Кевин. – Только обязательно запиши про «Стражей».
Я мило улыбаюсь:
– Я очень благодарна, что вы нашли время поговорить с нами, и поздравляю с открытием кафе…
– Спасибо, – перебивает Кевин и отклоняется назад, уложив руку на перегородку между будками. – Мы так рады! – Он указывает на наши напитки. – Как вам?
Лен перестает жевать кончик трубочки и смотрит на свой стакан, в котором остались только лед и сиротливые шарики из тапиоки.
– Очень вкусно, – говорит он.
– А знаете, чем наше кафе отличается от остальных? – Кевин протягивает руку и приподнимает мой стакан, словно драгоценный камень. – Высококачественные ингредиенты.
– Мы завариваем только настоящие листья чая, – объясняет Иэн, – а не чайные порошки, как делают конкуренты.
– Вы не пробовали наш улун из особой партии? – спрашивает Кевин. Узнав, что нет, он поражается: – О-о, ребята, попробуйте обязательно. Иэн, можешь принести банку?
Иэн приносит с кухни блестящую жестянку и слегка приоткрывает ее для нас. Мы с Леном наклоняемся над ней, чтобы понюхать, и на мгновение меня очень отвлекает то, насколько близко я оказалась к олицетворению патриархата.
Кевин начинает расписывать достоинства фирменного сиропа «Братаны боба», и я отодвигаюсь от Лена, заставляя себя внимательно следить за ходом интервью.
– Вопрос к тебе, Кевин, – говорю я. – По телефону ты упомянул, что вообще вы планировали открыться еще в прошлом октябре. Что же вам помешало?
Эта тема, похоже, расстраивает Кевина так же сильно, как и то, что мы не пробовали улун.
– О, я тебе расскажу
– Какие именно преграды? – интересуюсь я.
– Нам пришлось все здесь переделать, чтобы павильон соответствовал требованиям, – стонет Кевин. – И даже не спрашивай меня насчет
Какое-то время он разоряется о том, насколько бесполезны все эти правила, а я записываю как можно быстрее. А Лен, напротив, почти ничего не пишет.
– Но разве вы не считаете, что правила устанавливаются не просто так, а для безопасности? – спрашиваю я. – Как иначе определить, какой проект отклонить?
Кевин раздумывает над моими словами меньше секунды.
– Слушайте, я предприниматель, – говорит он, – но одновременно я и житель этого города. Я не буду поступать безответственно только потому, что нет закона, указывающего мне, что и как делать.