Грегори, не выпуская кортика, зажимал длинную рану на левом плече, из-под пальцев струилась кровь, стекала по лезвию и падала в снег, тут же пробивая в нём глубокие алые дырки. Шепелёв непрерывно облизывал губы, словно они вдруг враз пересохли – возможно, так оно и было. Влас вдруг ужаснулся – а что, если там рана – глубокая?
Литвин стоял в расслабленной позе, чуть разведя руки в стороны, а на груди ширилось длинное косое кровавое пятно – его полоснули через всю грудь наискось. Глеб вдруг глубоко потянул носом, словно его мучил насморк.
И что теперь? – со страхом подумал вдруг Влас, роняя кортик и делая шаг вперёд, и тут же его словно пригвоздил к месту короткий свист боцманской дудки.
– Basta! – воскликнул Бухвостов, вставая между ними. – Уговор был – до первой крови. Первую кровь пролили все трое! Все удовлетворены?!
Грегори и Глеб молчали, словно остолбенев, а Влас. нетвёрдой рукой отодвинув Сашку в сторону, сказал дрогнувшим голосом:
– Какое к чёрту удовлетворение?! Глеб, Грегори… друзья… простите меня, дурака…
Качнулся к ним и обнял обоих.
Огонь уютно потрескивал, стрелял угольками в стороны, но никто не пытался отодвинуться – все семеро сидели кружком вокруг костра. У запасливого Сашки нашёлся при себе и небольшой анкер с пивом.
– Я как знал, что этим всё и закончится, – пояснил он весело в ответ на удивлённые взгляды кадет. – Вот и прихватил с собой. Но вы все трое молодцы – ни один не сдрейфил, крови не испугался. А теперь – можно и мировую выпить.
Можно, молча согласились все, по очереди отпивая прямо из клапана и передавая друг другу бочонок.
Когда бочонок обошёл полный круг, Глеб вдруг рассмеялся:
– У нас кровь смешалась…
И правда, после дуэли, пока обнимались, перемазались в крови друг друга – не разберёшь, где чья. Наверняка и перемешали.
– Как по обряду побратимства, – согласился Лёве, весело блестя глазами. – Теперь вы друг другу – побратимы. Никуда не денешься, – и произнёс нараспев. – Союзы заключаются у скифов таким образом: наливают в глиняный стакан вина смешав оное с кровью теx, кои заключают союз, а они для cero порезывают у себя тело ножом. Потом окунув в стакане саблю , стрелу , топор и дротик, говорят многие заклинания; после сего заключающие союз оное выпивают также и те из их провожатых, кои познатнее прочих.
– Ну, стакана у нас нет, – задумчиво проговорил Бухвостов, – но кое-что придумать можно.
Он отобрал у кадет кортики, с которых ещё не стёрлась кровь, сунул их по очереди в горловину бочонка, смыв кровь пивом, и передал бочонок на второй круг. Отпив по глотку (вкус пива почти не изменился), Влас, Грегори и Глеб весело переглянулись и одновременно рассмеялись.
Братья.
10.03.2022 – 17.11.2023
Словарь
Аквилон – северо-восточный ветер на Средиземном море.
Алтарь – помещение в церкви для хранения реликвий, отделённое от основного помещения иконостасом.
Альков – углубление, ниша в комнате или другом помещении. Преимущественно служит спальней.
Альмавива – испанский широкий мужской плащ без рукавов, закрывающий почти всё туловище, популярный в 30-е годы XIX века.
Бандура – украинский многострунный щипковый музыкальный инструмент, играют на нём пальцами правой руки.
Барбакан – внешнее сооружение замка или городских укреплений, обычно круглое в плане, для отражения атак на подступах к крепости.
Басни – старинное название сказок.
Бельэтаж – второй снизу этаж дома, главным образом дворца, особняка. В бельэтаже размещаются парадные залы и комнаты, отличающиеся от помещений других этажей большей высотой и качеством отделки.
Бизань-гик – горизонтальное рангоутное дерево, по которому растягивается нижняя шкаторина (край) бизани.
Болдырь – полукровка, помесь, метис.
Боливар – широкополая шляпа, бывшая модной в 1820-х годах.
Бонвиван (от фр. bon vivant; bon – добрый, хороший + vivant – живой, бойкий) –молодой и легкомысленный обольститель, повеса с чертами самовлюблённости и кокетства.
Борей – северный ветер на Средиземноморье.
Брама –ворота.
Бриг – парусное двухмачтовое судно с прямыми парсами на обеих мачтах.
Быки – опоры моста.
Ванты – насти стоячего такелажа, которыми укрепляют мачты и стеньги с бортов судна.
Вельбот (whaleboat — «китовая лодка», англ.) — быстроходная, относительно узкая, 4-8-вёсельная шлюпка с острыми образованиями носа и кормы. Гребцы располагаются по одному на банке, вёсла на правый и левый борт через одно.
Ветряная рыба – вяленая рыба.
Всток – восток у поморов. Так же назывался и восточный ветер.
Выбленки – ступеньки на вантах.
Гичка – лёгкая быстроходная парусно-гребная шлюпка с 6-10 распашными вёслами, острым носом и транцевой (с плоским вертикальным срезом) кормой.
Гречневик – летний мужской головной убор у русских крестьян в XVIII – середине XIX века. Представлял собой высокую валяную шляпу из поярка коричневого цвета в форме усечённого конуса или цилиндра с плоским дном и узкими полями.
Грот – нижний прямой парус на грот-мачте парусного судна.
Дрягиль (от голл. drager) – грузчик.
Жило – жилая часть дома.