Читаем Не доверяй никому полностью

– Паршиво, что ни одна соседская камера не добивает до этого конкретного места, – сказал Фалько, потягивая пиво. – Для такого крутого района у них очень фиговые системы охраны.

Действительно, если бы у них в распоряжении были записи с камер, расследование двигалось бы значительно легче. Но такая удача случается в основном лишь в телесериалах. Керри чувствовала, как накапливается раздражение.

– Нам нужно что-то выдать завтра лейтенанту, до пресс-конференции.

– В смысле – помимо правды, что у нас так и нет ничего существенного?

– Ага, помимо.

Как же могло случиться, что прошло уже три дня, а у них до сих пор не появилось никаких зацепок?

– Чем так расстроена твоя дочь?

Вздрогнув от внезапной перемены темы, Керри посмотрела на Фалько. Напомнила себе, что он ее напарник. Напарник, который, как она решила, ей на самом деле нравится.

– Она хочет поехать в Нью-Йорк и провести все лето с отцом.

Он посмотрел на нее изучающе.

– А ты не хочешь, чтобы она ехала.

Керри пожала плечами.

– Я не знаю. Он живет со своей невестой.

– У него появилась другая, – догадался Фалько.

Керри кивнула.

– Но реальная проблема заключается в том, что он обожает играть в игры. И терпеть не может проигрывать. Тот факт, что я получила полную опеку над ребенком, не дает ему покоя. И он собирается использовать нашу дочь, чтобы поднять свою самооценку, и кто знает, чем это вообще закончится?

Не то чтобы Керри стремилась поделиться этой информацией. Было уже поздно. Она чувствовала себя уставшей, раздраженной и опустошенной.

– Черт. Неудивительно, что ты такая напряженная.

Она посмотрела на него с негодованием.

– Что это значит, Фалько? Я не напряженная.

– Еще какая.

– Чушь. – Она начала раскладывать бумаги обратно по папкам. – Уже поздно. Давай на этом закончим.

– Иногда тебе лучше оказаться без того, что ты считаешь необходимым.

Она остановилась и уставилась на него. Их рабочие отношения наладились быстрее, чем она ожидала, но личная информация – все же другая история. Особенно когда дело касается ее дочери или неудавшегося брака.

– Не притворяйся, будто знаешь, что мне необходимо.

Он покачал головой.

– Я говорю не о тебе, а о себе.

Не в силах побороть любопытство, она сдалась и стала слушать.

– Я думал, мне нужны жена и дети, – продолжал он. – Этого хочет большинство, так? – Он снова пожал плечами. – Но некоторым людям не следует заводить семью. Некоторым лучше одним. У них нет качеств, способных сделать других счастливыми. А если ты не в состоянии сделать других счастливыми, не привязывай их к себе. Может быть, твой муж правильно сделал, что ушел. Может быть, он сделал тебе одолжение. Он не мог тебя осчастливить, так что он оборвал все и сбежал.

Разумеется, она слишком устала, чтобы рассуждать разумно, иначе она никогда бы не смогла обнаружить хоть каплю логики в его словах.

– Я не уверена, что мое счастье когда-либо значилось у него в приоритетах. В любом случае завтра утром, как только закончится пресс-конференция, поедем разговаривать с мисс Коварт и миссис Дженкинс. Попробуем что-нибудь узнать про эту развалюху, и что еще там домработница хочет нам рассказать.

Он бросил пустую бутылку в мусор.

– Я заеду за тобой завтра ровно в семь тридцать.

Она начала было спорить, но передумала. Пока что ей не приходилось жаловаться на его умение водить машину. Если он будет продолжать в том же духе, она вполне сможет с этим жить. На самом деле в результате у Керри появилось лишнее время, чтобы поразмышлять о деле или поискать нужную информацию.

Она проводила его до дверей.

– Спокойной ночи, Фалько.

На крыльце он повернулся к ней.

– Спокойной ночи, Девлин. – Фалько спустился на две ступеньки и снова остановился. – Для протокола: твой бывший – идиот.

Керри рассмеялась.

– Так и есть.

Она посмотрела, как он уезжает, потом закрыла дверь.

Выключив везде свет, Керри взяла свой телефон и пошла к лестнице. У нее было четыре пропущенных вызова от ее бывшего.

Ничего, подождет до утра.

<p>18</p>

Я не боюсь.

Я себе постоянно это твержу.

Но это не совсем правда. Я думала, будет легко. Но меня обуревают эмоции, а я не могу позволить себе чувствовать. Я не могу скорбеть. Скорбят, что-то потеряв. Нельзя скорбеть по тому, что никогда тебе не принадлежало. Нельзя скорбеть, когда большинство событий, которые произошли, необходимы для того, что будет дальше.

Но необходимо было не все. Меня охватывает ярость, пересиливая неожиданное горе.

Даже хуже. Я выяснила, что совершила еще одну ошибку. Я оставила кое-что важное. Если это найдут… нет, не могу даже думать об этом. Пока еще нет. Я придумаю, как все исправить. Все остальное почти готово. Одну за другой я перетираю веревки. Вперед-назад. Вперед-назад. Развязка близка.

Я готова это сделать.

Это темное место, и здесь ужасно воняет, но сюда никто не додумается заглянуть. Я привезла все необходимое очень рано тем утром. Быстро съездила сюда, потом обратно домой. Если бы он проснулся, он бы решил, что я выходила на обычную пробежку. В такой ранний час дороги почти пусты. Ничто не должно было помешать моему тщательно продуманному плану.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девлин и Фалько

Не оглядывайся
Не оглядывайся

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРОВ USA TODAY.ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОБЕРТА ГЕЛБРЭЙТА.Иногда прошлое стоит оставить в прошлом…В небольшой табачной лавке в Бирмингеме находят мертвыми ее владельца и… новоиспеченного заместителя окружного прокурора. Оба убиты выстрелом в затылок — будто их казнили. Но ведь они даже не были знакомы и на первый взгляд никак не связаны между собой. Дело настолько странное, что его передают лучшим детективам местной полиции — Керри Девлин и Люку Фалько.Вскоре выясняется, что к этому преступлению может быть причастна их бывшая коллега Сэди Кросс. Но Сэди недавно потеряла память… И, похоже, что фрагменты ее воспоминаний — еще один шифр, который нужно разгадать, чтобы найти подсказки.В это же время Девлин сообщают, что ее дочь, обучающаяся в Брайтонской академии, столкнула с лестницы другую ученицу. Девочка втайне рассказывает матери о частых провалах в памяти и подозрительной новой однокласснице. И снова эта загадочная амнезия… События переплетаются между собой, как в тщательно выстроенной головоломке.«Интригующее сочетание полицейского процедурала и триллера». — Kirkus Reviews«Любители напряженных сюжетных поворотов в детективах — держитесь! Вам этот роман придется по нраву». — Publishers Weekly«Имя Дебры Уэбб говорит само за себя». — Карен Роуз, автор бестселлеров New York Times«Небольшое предупреждение: будьте готовы забыть, что такое сон, еда и любые домашние дела. Оторваться от чтения станет невозможно». — Washington Post«Дебра Уэбб снова поражает читателей извилистым и захватывающим повествованием с множеством сложных персонажей. С нетерпением жду новых встреч с детективами Девлин и Фалько!» — Лорет Энн Уайт

Дебра Уэбб

Детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер