Очень скоро я замечаю, что Дариону такое соседство не нравится. Особенно то внимание, что Эрден уделяет моей груди. Надо сказать, скромно спрятанной под платье с высоким воротничком. Мой дарг с каждой минутой становится все мрачнее и неразговорчивее. Впрочем, это его естественное состояние. Я уже не уверена, что он вообще умеет улыбаться.
Мужчины что-то бурно обсуждают, перебрасываются шутками и смешками. Женщины ведут себя намного скромнее. В основном улыбаются да молча ковыряют в тарелках, делая вид, что едят. Я искоса наблюдаю за ними, а они поглядывают на меня. Присматриваются, видимо, уделяя особое внимание моей прическе и платью.
Наконец одна из них, блондинка с пышной грудью и глубоким декольте, не выдерживает:
– Простите за любопытство, – посылает мне извиняющуюся улыбку, – но в нашей крепости очень редко бывают гостьи… Может, расскажете, что нынче носят в Кортарене? А ваша прическа – это новая мода?
У меня едва не застывает кусок в горле. Откладываю вилку и невольно тянусь рукой к волосам. Какая там, к бесам, прическа? Я просто расчесалась и на быструю руку свернула пучок.
Но на меня смотрят, ожидая ответ. Приходится легкомысленно улыбнуться:
– Никакой моды, я за ней не слежу.
Женщины недоуменно переглядываются. Хозяйка дома, кажется, ее зовут Нериль, поясняет:
– Мы слышали, что супруга лаэрда Изумрудного клана большая модница и выписывает платья из самой столицы.
– Да-да! – поддакивает вторая, смугленькая и остроглазая с экзотическими черными косичками. – Говорят, у вас в Лемминкейре целое крыло отведено для бальных нарядов!
От вежливой улыбки уже сводит скулы. Пытаюсь быть любезной:
– У вас неверные сведения. Как видите, я вполне обычная.
На их лицах читается легкое разочарование.
– Ой, а расскажите, как там, в столице? – просит смуглянка, делая щенячьи глазки. – Вы же там часто бываете? Ну, пожалуйста-пожалуйста!
Она тут самая молодая, даже моложе меня. А вот ее супругу на вид лет сорок. Я замечаю, как он поглядывает на нее с отеческой снисходительностью и как время от времени поглаживает ее руку, будто не может не прикасаться к ней.
– Дайри, – Нериль укоризненно качает головой, – если льера захочет, она сама все расскажет. Правда ведь?
Теперь они втроем смотрят на меня. А я бросаю на Дариона умоляющий взгляд.
Что говорить? Что я никогда не была в этой столице? А если они знают, что Анабель, к примеру, зависала там каждый сезон? Откуда-то ведь они взяли эту ерунду с бальными платьями!
– Моя жена давно не выезжает в столицу, – отвечает за меня «супруг». – Ей больше нравится вести скромную жизнь в Лемминкейре.
– Давно – это три месяца? – хмыкает кто-то из мужчин. – А вы совсем не похожи на ту столичную фифу, которую я видел в салоне графини Ринноль.
Мою ладонь накрывает тяжелая рука Дариона.
Поднимаю голову и встречаюсь с внимательным взглядом Эрдена. Внутри почему-то все замирает. Усилием воли я перевожу взгляд дальше, на говорящего. Это муж той блондинки. Как же его зовут, дай бог памяти? Старден, если не ошибаюсь. Один из офицеров крепости.
– Друг мой, – продолжает он, уже обращаясь к Дариону, – что ты сделал со своей супругой? Ее не узнать! Вы меня, конечно, не помните, светлейшая льера, – улыбается мне, а глаза остаются серьезными, – но графиня представляла нас друг другу на банкете не далее, как три месяца назад. Вы тогда еще были со спутником. Признаться, я удивился, увидев рядом с вами это даберроновское отродье…
– Кого? – тут же напрягается Дарион.
Его рука стискивает мою.
– Мальчишка из клана Обсидиановых, – Старден презрительно фыркает. – Второзимок, не больше. Я еще хотел спросить, как он оказался в столице и как вообще смог покинуть клановые земли. Их же сам император запер в Латгейре. Но они с вашей супругой очень быстро ушли, ваша светлость.
Рука Дариона сжимается еще сильнее. Так, что мне становится больно. Я пытаюсь освободить пальцы, но это все равно, что пытаться освободиться из железных клещей.
Не придумав ничего лучше, наступаю ему на ногу.
Мой дарг вздрагивает и опускает взгляд на меня.
Я любезно улыбаюсь гостям, потом наклоняюсь к Дариону и совсем не любезно шиплю ему в ухо:
– Руку пусти, а то пальцы сломаешь!
Он меняется в лице, но руку убирает. Я тоже прячу свои ладони под стол, где тихонько массирую пострадавшую конечность. Вся пантомима занимает не больше минуты.
– Это действительно был Обсидиановый? – слышу недоверчивый голос Эрдена. – Ты не ошибся?
– Нет, – отвечает Старден, – их невозможно с кем-то перепутать.
– Светлейшая льера, – взгляд Эрдена снова упирается в меня, – вам стоило бы держаться подальше от таких знакомств. Дарги из Обсидианового клана – это преступники, которых сам император лишил права на оборот и права покидать их земли. Я, как представитель законной власти, должен выяснить, каким образом вашему знакомому удалось оказаться в столице. Не помните, как его звали, где вы с ним познакомились?
– Моя жена устала, – вместо меня отвечает Дарион. А я с трудом сдерживаю облегченный вздох. – Да и поздно уже.
– Всего пара вопросов…