Читаем Не говори, что у нас ничего нет полностью

На перекрестке Мусиди Воробушек очутился на знакомых улицах, в окружении знакомых зданий и домов его соседей, отчего он непонятно почему почувствовал себя в безопасности. Шум был невообразимый — взрывались канистры с углекислым газом, кричали люди, вдоль проезжей части летали коктейли Молотова, которыми засыпали танки. Вдруг земля задрожала, отозвавшись на что-то поблизости. Если Воробушек закрывал глаза слишком надолго, шеренги людей исчезали — и, может быть, оказались бы стерты и ряды домов. Солдаты распевали слова Председателя Мао: «Пусть нас не трогают, и мы не тронем, а если тронут — мы не останемся в долгу». Воробушек пошел к бронированным грузовикам, около которых солдаты принимали одну за другой ледниковые, тающие позы: На колено. Огонь. Встать. Вперед. Оливково-зеленая форма и твердые своды касок до странного не шли к их молодым лицам. Слишком молодым — они выглядели не старше, чем много лет назад были Кай и Чжу Ли. Солдаты шли невозможно медленно, словно их тела были воздушными шарами, а ружья отлиты из свинца. До Воробушка донесся глухой удар — бронированный танк врезался в бетонный блок. Шум стал еще громче. Один танк погнал на то самое место, где Воробушек стоял мгновение назад. Ему показалось, что он еще там и смотрит, как танк все растет. Бегущие люди вдруг словно застыли. Все, что он видел, стало звуком — треск деревьев, размах винтовки, острие штыка. Он ощутил свист пролетающих мимо пуль — но треск выстрелов запаздывал, раздаваясь лишь секунду, две, три спустя.

Воробушек понятия не имел, где Фань. Он узнал закрытую железнодорожную кассу — перед дверью съежилась семейная пара. Громкоговорители на столбах продолжали гнать их по домам, по домам… но солдаты НОА выпрыгивали из грузовиков и просачивались в улочки и переулки. Мужчина был модно одет, с волнистыми волосами и узким лицом, а у женщины на руках был маленький ребенок.

— Надо идти, — настаивал мужчина.

— Нет, нет, — шептала жена. — Мы в ловушке, там стреляют.

Сверху доносился сюрреалистически звучавший сейчас мотив популярной песенки — кто-то не выключил радио или телевизор. Ружейный огонь пронзал переулок, вспыхивая искрами света. Воробушку хотелось защитить семейство, но он не знал, как поделиться с ними той ужасающей невидимостью, которой, как казалось, был наделен сам. Темные волосы женщины влажно блестели, и он увидел, как из-под этих волос стекает длинное кровавое пятно — как кровь ползет по одежде, по младенцу у нее на руках и капает на тротуар. Мужчина обливался потом. Его парадная рубашка стала мягкой, как старая газета.

— Дай ее мне, — взмолился он. Женщина отказалась и крепче прижала ребенка к себе. — Зачем они стреляют? — сломленно сказал мужчина. — Как они могут?

По Чанъаньцзе катили новые бронированные грузовики, точно опаздывали на назначенную дальше по курсу встречу.

— Не бойся, — сказала женщина неподвижному младенцу. — Мы почти пришли, не плачь. Мы почти пришли.

Грузовики затормозили, и из них высыпались очередные солдаты.

— Фашисты, фашисты! — кричал какой-то старик в шортах и белой майке.

Его тут же окружили трое военных. Воробушек заметил подростка с фотоаппаратом, вскинутым к лицу. Солдаты обернулись и выстрелили в него. Воробушек, крича, бросился к подростку. Солдаты продолжали огонь. Один шагнул вперед и со всей злобой вонзил штык пареньку в живот. Тот схватился за штык обеими руками, крича, пытаясь выдернуть острие. К тому моменту, как Воробушек до них добежал, солдата уже и след простыл, а студент свернулся на земле, истекая кровью и внутренностями. Ремешок от фотоаппарата, перекрутившийся вокруг запястья, шевелился, точно в галлюцинации. На солдат обрушился град кирпичей, и один военный упал; толпа мигом удвоилась и утроилась и окружила беззащитного солдата. Как в замедленной съемке, в один из грузовиков влетел горящий матрас. Кто-то скинул его сверху из окна, и матрас взрывался на лету.

— Зачем вы сюда явились? — рыдала какая-то женщина. — Вас сюда не звали. Вы что, не понимаете? Вас обманули. Все это вранье!

Пусть нас не трогают, и мы не тронем!

— Да как вы можете в нас стрелять?

— Мы больше не встанем на колени!

А если тронут — мы не останемся в долгу!

— Убийцы, убийцы…

— Позор вам, позор!

Воробушек присел на колени рядом с подростком, который уставился на него как на знакомого — как на единственного, кого он видел.

— Скажи, как тебя зовут, — велел Воробушек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги