Читаем Не играй со мной (ЛП) полностью

– Синие, – начала Сирина, – и я не…

– Дайте посмотреть – Джастин держал это перед ней, изучая эффект, прищурив глаза. – Да, это тебе подойдет, – решил он.

– Оденьте это сегодня вечером для вашего мужчины, – посоветовала женщина, заворачивая это в мешок – Очень сексуально.

– Превосходная идея, – согласился Джастин, начиная отсчитывать деньги.

– Подождите минуточку, – Сирина указала на него рукой, в которой все еще держала мешок – Он не мой мужчина.

– Не твой мужчина? – и женщина рассмеялась, раскачиваясь на кресле, пока то не завизжало в знак протеста. – Дорогуша, это конечно, твой мужчина, ты не сможешь обмануть седьмую дочь седьмой дочери. Ей-богу нет. Мешок вы тоже берете?

– Хорошо, я… – Сирина опустила взгляд на соломенный мешок, как будто не могла понять, как он оказался у нее в руке.

– И мешок тоже, – вставил Джастин, добавив еще денег. – Спасибо.

Деньги исчезли в ее огромной руке, и она продолжала качаться.

– Наслаждайтесь нашим островом.

– Погоди.

Но Джастин уже тянул ее вперед.

– Сирина, ты не можешь спорить с седьмой дочерью седьмой дочери. Ты никогда не узнаешь, какое проклятье она наложит на тебя.

– Ерунда, – заявила она, но осторожно взглянула через плечо, туда, где сидела и качалась большая женщина. – И ты не можешь покупать мне одежду, Джастин. Я ведь даже не знаю тебя.

– Я уже купил.

– Хорошо, но не должен был это делать. И потом, ты заплатил за мешок для моей мамы.

– Мои поздравления твоей матери.

Она вздохнула, и искоса посмотрела на него, так как они вышли на свет.

– Ты очень трудный человек.

– Думаешь? Ты меня действительно знаешь меня, – и, сняв ее солнечные очки со шляпы, надел ей на глаза – Проголодалась?

– Да, – уголки ее рта вздрогнули и она улыбнулась – Да, очень.

Уставившись на нее, он медленно вращал пальцем на ее ладони.

– Что ты думаешь о пикнике на пляже?

Это был не простой вопрос, и, не обращая внимание на покалывание, которое поднималось по ее руке, она пожала плечами.

– Ну, если у тебя есть еда, транспорт и какой-нибудь местный холодный коктейль, чтобы выпить, то это меня бы заинтересовало.

– Что-нибудь еще? – поинтересовался Джастин, когда остановился и склонился над капотом Мерседеса.

– Нет, ничего больше не могу придумать.

– Хорошо, тогда поехали. – Вытащив ключи из кармана, Джастин обошел машину, чтобы открыть пассажирскую дверь.

Большая сумка повисла на пальцах и Сирина вытаращила глаза:

– Ты хочешь сказать, что это твоя машина?

– Нет, я взял ее в аренду. В багажнике есть переносной холодильник. Тебе нравится холодный цыпленок?

Когда он бросил пакеты на заднее сидение, Сирина уперла руки в бока:

– Проклятье, ты был абсолютно уверен в себе, не так ли?

– Надеялся на удачу, – заявил он, когда обхватил ее подбородок руками и прикоснулся к ее губам своими. – Всего лишь надеялся удачу.

Сирина опустилась в кресло, не уверенная, восхищалась ли она его наглостью или ненавидела ее.

– Хотела бы я знать, какие карты у него еще в рукаве, – пробормотала она, пока он обходил капот машины, чтобы присоединиться к ней.

Она отметила, что Джастин вел машину с самоуверенной легкостью, как делал и все остальное. Казалось, он запросто приспособился к левостороннему движению, как будто это было для него обычным делом.

Они проехали под большими листьями миндальных деревьев, около густых зеленых виноградников, которые станут фиолетовыми в следующем месяце. Ветви, отягощенные яркими оранжевыми цветами, типичными для острова, колыхались под бризом, когда они подъезжали к морю. Он не разговаривал, и она снова заметила, что он имел удивительную способность молчать. И это не успокаивало, а возбуждало.

Когда они проезжали мимо изящных домов богатых жителей колоний, расположенных рядом с общественными пляжами, ей в голову пришла мысль, что рядом с таким мужчиной, как Джастин Блейд, редко можно расслабиться по-настоящему. И тут же, пожалуй, даже слишком быстро, промелькнула мысль, что расслабление – это то, что она искала крайне редко.

Развернувшись на сидении, Сирина сменила вид тропических красот Нассау на красоту Джастина, напоминавшего чертами лица ястреба. Игрок, размышляла она. Знакомство на корабле. Сирина уже имела опыт с двумя мужчинами. Этого оказалось достаточно, чтобы потерять веру в глубокие продолжительные отношения. Хотя, подумала она, если проявит осторожность, то сможет получить наслаждение от дружеского общения с Джастином в течение нескольких дней.

Какой вред в том, что она узнает его лучше? Проведет с ним немного своего свободного времени? Она не была похожа на некоторых своих коллег из казино, которые, случайно встретившись с пассажиром, влюблялись друг в друга, разбивали сердца и к концу круиза становились несчастными и опустошенными. Если женщина смогла удержать свое сердце в течение двадцати шести лет, она не сможет его потерять за какие-то десять дней…ведь так?

Джастин повернулся, чтобы бросить на нее холодный взгляд, без тени улыбки. Бабочки трепетали в ее горле. Сирина решила, будет очень осторожна, как если бы шла по минному полю.

– О чем ты думаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мак-Грегоры

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература