Читаем (Не) любовь под запретом (СИ) полностью

Только тогда мужчина опустил гнома. Просто разжал пальцы, и гном плюхнулся на землю. Он смешно подпрыгнул, зло оглянулся на охотника и скрылся в домике. Я приосанилась, расправила платье, откинула волосы (это получилось не особо грациозно, потому что тяжелые волосы лепешкой шлепнули по спине). В конце концов даже если я скрывала, что принцесса, достоинство терять не стоило.

— Примите нашу благодарность, господин, — я слегка кивнула. А потом поняла, что охотник так и не сказал, как его зовут. Но по правилам этикета, это сделать первым должен он. — Вы оказали нам неоценимую услугу…

— Кажется, я забыл представиться, — охотник заметил мое замешательство и поспешил исправить ситуацию, — Зовите меня Берилл. К сожалению, не могу сказать полное имя, в этом лесу я инкогнито. И вы, кажется, тоже…

— Вы правы, «Берилл», — не думаю, что он назвал настоящее имя, раз он тут, в лесу, как он выразился, инкогнито. Так что и я не собиралась говорить настоящее, но как назло, быстро в голову ничего не пришло, — Зовите меня… эм, Агатой, и ещё раз спасибо за вашу доброту.

— Я Ка… Камелия, — несмело добавила моя служанка. Она оказалась сообразительней меня, но почему выбрала именно это имя? — Вы нас спасли!

— Любой бы поступил так же. Хорошего вам пути, Агата, Камелия.

Он слегка поклонился, усмехнулся, поправил свой мешок и развернулся, чтобы уйти.

— Погодите! Вы просто так вот уйдете?

— Да, А что? — Берилл оглянулся и удивленно поднял брови.

— Вы не можете!

— Почему? — охотник наклонил голову и с интересом рассматривал нас с Карминитой. Честно говоря, я сама не знала, почему он не может просто взять и уйти.

— Мы не отблагодарили вас!

— Ну почему же. Вы уже сказали “спасибо”. Этого достаточно.

— Вот, возьмите мое кольцо. Его можно очень выгодно продать… — я стянула с себя свой самый любимый перстень и протянула ему.

— Леди, мне ни к чему ваши побрякушки. Самое ценное, что для меня сейчас есть — это время. А с вами я его только теряю, увы, — покачал головой Берилл и как-то слишком тоскливо взглянул на копченую курицу. Интересно… Значит, деньги ему не нужны, а есть хочется?

— Возможно, вы не откажете хотя бы выпить с нами чаю… С курицей, — добавила я. И охотник остановился на полушаге.


— Что ж. Я давно в пути, ваше предложение звучит разумно, — Берилл потер рукой щеки, заросшие щетиной. — Только, пожалуй, нужно уйти подальше от гномьего дома. Злопамятный они народец. Тут недалеко есть хорошая полянка.

До полянки мы шли действительно недолго. Видимо, случайные путники частенько останавливались там отдохнуть. В центре поляны чернело кострище, вокруг которого лежали бревна. Берилл скинул лук и мешок, потянулся и принялся заниматься костром. Карминита тоже положила сумку на землю и стала доставать провизию.

Спустя час мы сидели у огня. Охотник поделился с нами запасами воды, а мы отблагодарили его порцией еды и свежезаваренным чаем.

— Ваше В… Ваша милость, возьмите чашку, — Карминита запнулась и вовремя исправила ошибку. Всё никак не привыкнет.

— Мы же договорились называть друг друга по имени, — я взяла чай и покачала головой, — Так гораздо проще, Камелия.

В пути в лес она тоже пару раз чуть не проговорилась, отчего моё сердце на миг замирало. Ладно бы она обращалась по-старому ко мне наедине (хотя сейчас мне бы очень хотелось избежать этих условностей). Но только что она могла выдать меня при охотнике, что опасно. Пока он не знает, кто мы, он не преследует никаких корыстных целей. Кто предскажет, что стукнет ему в голову, если откроется правда. С другой стороны, и на этот случай у меня есть план.

— Да, но это как-то… — попыталась поспорить со мной Карминита.

— Агата, не заставляйте её. Привычки меняются не сразу, — мягко произнес Берилл, поворошив палкой угли в костре.

— Ладно, — пожала плечами я. Сам решил поговорить: — Что ж, может, вы немного расскажете о себе?

— Почему нет? Но лишь в общих чертах, — охотник вытянул длинные ноги и вздохнул. — В… Кхм. В город, где я живу, повадился приезжать один колдун и что-то красть. Но в последний раз он перешёл черту: пытался похитить девушку, дочь кузнеца. Я и ещё несколько отважных горожан гнались за ним, и в итоге спасли деву. Обошлось без жертв, правда, колдун сбежал. Не повезло только одному мне: я скакал впереди, когда мы преследовали его, и попал под чёрное колдовство.

— Так вы тоже… — а теперь я сама чуть не сболтнула лишнего. — То есть, у нас похожая проблема. Что-то в волшебстве пошло не так, и я хочу попросить фею, что его наложила, снять его.

— И я. Хочу найти этого колдуна, и…! — он в гневе сжал кулаки, но потом, будто что-то вспомнив, разочарованно посмотрел на свои ладони. Махнув рукой, он добавил: — Там посмотрим.

— Что ж, мы держим путь к холмуцветения, возможно, нам по пути? — охотник был явно местный, ведь он знал об этой полянке. Поэтому такой попутчик нам явно пригодился бы.

— Да, примерно день пути мы можем пройти вместе. Владения этого колдуна на западе, — Берилл показал в ту же сторону, куда нам нужно было идти.

— Отлично!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы