После этого они молча стояли обнявшись. Правая ладонь Рэндалла нежно гладила ее по спине, ощущая ее упругое податливое тело. Закрыв глаза, он с наслаждением упивался запахом своей жены. Свежестью со слабым ароматом лаванды.
Это была не та брачная ночь, на которую он рассчитывал. Но она вселяла добрые надежды.
Глава 16
Возвращение в Роуз-коттедж крайне разочаровало Джулию. Она постучала в дверь несколько раз, но никто не ответил. А когда попыталась войти, дверь оказалась заперта. За все годы ее жизни коттедж никогда не запирался.
— Возможно, Дженни Уотсон вышла куда-то, — предположил Рэндалл. Маккензи согласно кивнул.
— Надеюсь. — Джулия повернулась налево и пошарила за карнизом окна в гостиную. Слава Богу, ключ все еще был там. Она отперла дверь и с опаской вошла внутрь. Затем вздохнула с облегчением. — Вроде бы все в порядке.
Домик был аккуратно прибран и выглядел жилым. Джулия заметила на кухне кадушку с поднимающимся тестом. Она улыбнулась, когда к ней подбежала кошка и стала тереться о ее ноги. Подняв ее на руки, Джулия ласково спросила:
— Как поживаешь, Усатик?
— Не похоже, что ее морили голодом, — заметил Маккензи.
Коттедж казался тесным, когда внутри топтались двое вторгшихся в него крупных мужчин.
— Жизнь продолжается, и Дженни с Усатиком, наверное, примирились с моим отъездом. — Джулия испытала огромное облегчение.
— Странно снова оказаться здесь? — спросил Рэндалл.
— Да. — Джулия нахмурилась, обдумывая свою реакцию. — Все осталось прежним, а моя жизнь полностью изменилась.
— Вам понадобится много времени, чтобы собрать вещи? — спросил Рэндалл.
Джулия отрицательно покачала головой. Мало что из ее имущества повитухи могло пригодиться ей в новой жизни.
— К тому времени как я закончу, Дженни с Молли должны возвратиться, куда бы они ни уехали. И я смогу успокоить их и попрощаться.
Рэндалл помялся.
— Мне нужно съездить в Хартли-Мэнор. Хочу сообщить, что вы в безопасности. И убедиться, что Великий Турок благополучно вернулся. Но мне бы не хотелось оставлять вас одну.
Они все время были настороже на пути между Карлайлом и Хартли, и хотя не заметили никаких признаков присутствия Крокетта или его людей, Джулия видела, что Рэндалл все еще встревожен.
— Я останусь с леди Джулией, — сказал Маккензи. — Глаз с нее не спущу.
Рэндалл вздохнул с облегчением.
— Хорошо. На обратном пути через деревню я сниму нам комнаты в гостинице. Я ненадолго.
— Все будет в порядке, — уверила его Джулия. — Не стоит беспокоиться.
— Может, и нет, — согласился он. — Но Хартли — наиболее вероятное место, за которым Крокетт стал бы наблюдать, ожидая, что вы можете сюда вернуться.
— Я бы не против немного поразвлечься, — с вызовом сказал Маккензи.
Джулия пожала плечами:
— А я предпочитаю спокойно поскучать.
Рэндалл усмехнулся:
— Я постараюсь сделать наш брак как можно более скучным.
Маккензи рассмеялся, а Рэндалл поцеловал Джулию в щеку и ушел. Когда его экипаж прогромыхал на улице, Джулия спросила:
— Не хотите ли чашечку чаю, мистер Маккензи? Или, может быть, глоток моего имбирного пива?
— От пива не откажусь. — Маккензи прошел вслед за ней на кухню.
Джулия налила ему высокую кружку ароматного, слегка пенящегося напитка. Отведав его, Маккензи сказал:
— Превосходно. Если вы когда-нибудь сбежите от Рэндалла, чтобы начать новую жизнь, то сможете открыть пивоварню.
Джулия вздрогнула, как от удара.
— Я не считаю уместным шутить на эту тему.
— Прошу прощения. У меня отвратительное чувство юмора. — Он внезапно посерьезнел. — Но уверяю вас, Рэндалл ничуть не походит на Брэнфорда.
— Вы знали моего первого мужа?
— Наши пути время от времени пересекались в Лондоне. — Маккензи брезгливо поморщился. — Особенно запомнился случай, когда меня угораздило выиграть у него в карты в одном из игорных домов. Он взбесился и обвинил меня в жульничестве. Но меня там хорошо знали, и Брэнфорд только уронил себя в глазах завсегдатаев. Поэтому его вышвырнули вон. Естественно, я сделался его врагом. Он с парой своих дружков устроил засаду и напал на меня, когда я вышел. Только по чистой случайности они не забили меня до смерти.
Как это похоже на Брэнфорда!
— Каким же образом вам удалось спастись?
— Эштон проезжал мимо по дороге домой из более респектабельного заведения. Он заметил драку и узнал меня, поэтому остановил карету. Брэнфорд и его громилы убежали.
Эштон постоянно оказывался в нужном месте в нужное время.
— Вы не хотели заявить о нападении магистрату?
Маккензи с сомнением покачал головой:
— Не думаю, что я многого бы добился со своими обвинениями, потому что он был лордом Брэнфордом, наследником графства, а я бастардом с сомнительной репутацией. Поскольку я в любом случае собирался покинуть Лондон, то просто взял на заметку этот случай и принял за правило в дальнейшем избегать тех, кто не умеет достой но проигрывать.