И Джулия, и Мария говорили ему, что не стоит переживать из-за того, что его сместили как наследника, что это не имеет значения, но, очевидно, Рэндалла это беспокоило. Хотя большую часть жизни он даже не помышлял о том, что может унаследовать графство, за последние несколько недель он успел привыкнуть к этой мысли. Такая перспектива даже начала ему нравиться. Он был слишком горд, чтобы признаться в этом кому-либо еще, но перед самим собой не имело смысла лукавить.
Что бывает, когда странствующий рыцарь спасает свою даму и вдруг оказывается, что после избавления от опасностей она в нем больше не нуждается?
Глава 24
К концу дня Джулия вернулась в свои апартаменты. Она остановилась в дверях, любуясь открывшейся перед ней картиной. Рэндалл работал за письменным столом у окна. Она поспешила сказать ему о главном:
— Я знала, что бабушка будет рада меня видеть. Но опасалась, что Энтони отречется от меня навсегда, как и отец.
— Он гораздо добрее и благороднее его. — Рэндалл, обвив рукой ее талию, притянул жену к себе. Поскольку он сидел, его голова уткнулась ей в грудь.
Тревожное волнение, поддерживавшее ее, придавая сил, спало. Джулия чувствовала себя уставшей, но более счастливой, чем когда-либо в жизни.
— Мне жаль, что ваши родственники сегодня отнеслись к вам не лучшим образом — в отличие от моих.
— Я никогда не ждал от Давентри ничего хорошего, — пожал плечами Рэндалл. — Значение имеет только то, что, насколько я понял, он прикажет Крокетту держаться от вас подальше, так что можно жить, не оглядываясь постоянно через плечо.
— Я чувствую, будто огромная тяжесть свалилась с моих плеч. — Джулия зарылась пальцами в его белокурые волосы, думая о том, сколь многим она обязана своему мужу. — Хотя меня пришлось долго уговаривать выйти замуж, словно капризную девчонку, я очень много выиграла от брака с вами. — Она надеялась, что Рэндалл тоже скажет, что ему повезло, но когда он промолчал, спросила: — Что вы думаете о моей бабушке?
— Ей нравится запугивать людей, — улыбнулся он. — Но ее чувство юмора подчеркивает доброжелательность старой леди.
Джулия рассмеялась.
— Вы здорово ее раскусили. Она сказала, что вы совсем не похожи на Рэндаллов, а это значит, вы ей понравились.
Уголок его рта приподнялся в грустной усмешке.
— Это серьезный комплимент. Мне так кажется.
Поскольку Рэндалл, похоже, не собирался посадить ее к себе на колени, Джулия уселась в соседнее кресло, чтобы продолжить беседу. Он выглядел спокойным и крайне привлекательным — и слишком уж невозмутимым и отстраненным, если учесть, чем они недавно занимались в карете.
Напомнив себе, что отстраненность — его обычное состояние, Джулия сказала:
— Возлюбленная Гордона, Эльза Смит, заходила на собеседование. Она не слишком опытна, но умна и готова учиться. Думаю, она мне отлично подойдет.
Рэндалл согласно кивнул:
— Гордон будет в восторге. Скоро она приступает?
— Завтра. — Джулия нахмурилась, вспомнив разговор со служанкой. — Теперешний хозяин Эльзы слишком придирчив, так что ей не терпится уйти от него. Я сказала ей, что она может перебраться сюда сегодня же вечером, и я возмещу ей потерю жалованья, которого она лишится, уволившись без предупреждения. Они с Гордоном сразу же отправились на ее прежнее место, чтобы собрать вещи.
Рэндалл посмотрел на жену с любопытством.
— Учитывая ее затруднительное положение, вы бы все равно наняли ее, даже если бы она не годилась в камеристки?
— Наверное, — призналась Джулия. — Я была в ужасе, узнав, что она вынуждена прятаться от своего хозяина, чтобы избежать насилия. По крайней мере она может свободно уйти, не то что жена от негодяя мужа.
— В отличие от большинства жен вы тоже можете сделать это, — заметил Рэндалл. — Вы захотели удостовериться в этом, прежде чем принять мое предложение.
— Мне необходимо было знать, что дверь открыта, если вдруг в силу обстоятельств придется бежать. — Неужели прошло всего несколько недель с тех пор, как она настояла, чтобы Рэндалл дал ей письмо с согласием на развод, если он ей потребуется? Как же быстро она стала ему доверять! Джулия продолжила: — Ситуация Эльзы заставила меня задуматься. Если у меня действительно есть такая уйма денег, я бы хотела часть из них потратить на создание приютов для женщин, желающих избежать мужского насилия и жестокости, но не знающих, куда им деваться. Не каждая женщина может инсценировать свою смерть, чтобы спастись.
— И мало кому повезет встретить кого-нибудь вроде вашей миссис Бэнкрофт. — Рэндалл задумчиво посмотрел на, жену. — Это грандиозный план, но такие приюты действительно могут спасти много жизней. Вы собираетесь основать их во всех крупных городах?
— Пока не знаю, — признала Джулия. — Их нужно будет строить повсюду, поскольку жестокое обращение с женщинами широко распространено в стране.
— Что, если такие приюты будут созданы при церквях? — предложил Рэндалл. — Церковные приходы ведь имеются повсюду.
Джулия нахмурилась.