— Здесь, прямо за углом, есть золотых дел мастер. — Мария свернула на Бонд-стрит. — Мистер Роуз изготовил мое обручальное кольцо, и он знает, какой размер у Адама. — Она стянула перчатку и показала кольцо Джулии. — Хотя оно выглядит как простой золотой ободок, внутри выгравирован индийский орнамент, включающий наши инициалы. Я покажу тебе, когда мы зайдем в лавку.
Естественно, мистер Роуз пришел в восторг, принимая двух высокородных леди у себя в лавке. Заказать кольцо для Адама оказалось несложно, потому что мистер Роуз уже делал подобное для Марии. Но с кольцом Рэндалла все обстояло не так просто. Мастер внимательно изучил золотое колечко Джулии.
— Чтобы точно скопировать узор, мне нужно оставить кольцо у себя на день или два.
— Нет! — Джулия зажала кольцо в кулаке и виновато улыбнулась. — Простите, но я не могу расстаться с ним так надолго.
Темные глаза мистера Роуза заискрились смехом.
— Понимаю, миледи. Моя жена повела бы себя точно так же. Если вы одолжите мне его на полчаса, я сделаю восковой слепок.
Джулия взглянула на Марию, выглядевшую крайне усталой. Перехватив ее взгляд, мистер Роуз сказал:
— У меня есть отдельная комната, где вы сможете подождать и немного подкрепиться.
— Благодарю вас, это очень кстати.
Джулию и Марию проводили в уютную гостиную этажом выше. В окно они могли наблюдать за оживленным движением на улице.
Когда служанка внесла поднос с чаем и овсяными лепешками, Джулия спросила подругу:
— Ты уже свыклась с тем, что тебя постоянно обслуживают? Прожив долгие годы вдовой со скромными средствами, я чувствую себя неловко в таких условиях.
— Я тоже пока не совсем к этому привыкла, — призналась Мария. Она похлопала себя по еще плоскому животу. — Странно думать, как этот малыш и другие, которые появятся у нас с Адамом, будут расти в такой роскоши. Нам придется много потрудиться, чтобы следующее поколение получило правильные взгляды на будущее. Вам с Рэндаллом будет намного легче, потому что ваши дети родятся без титулов.
— У нас не будет детей, — тихо сказала Джулия. Она сжала пальцы, раскрошив овсяную лепешку на мелкие кусочки. Ей давно хотелось все рассказать Марии, но было очень больно произнести эти слова вслух. — Я… не могу иметь детей.
У Марии перехватило дыхание.
— Мне так жаль. — Немного погодя она добавила: — Полагаю, Рэндалл об этом знает?
Джулия утвердительно кивнула.
— Вот одна из нескольких причин, которые я привела ему, чтобы объяснить, почему он не должен на мне жениться. Он сказал, что это не имеет значения.
— Это так благородно. — Мария задумалась. — Хотя это не совсем то, что собственная плоть и кровь, но если вы захотите воспитать ребенка, всегда можно найти бездомного младенца. Ты прекрасно ладила с детьми, которых лечила, и души не чаяла в дочке Дженни Уотсон, Молли.
Джулия нахмурилась.
— По правде сказать, я об этом не задумывалась. Не знаю, как отнесется Рэндалл к тому, чтобы воспитывать не своего ребенка. Но это стоит обсудить.
— Я полагаю, что было бы чудесно обзавестись младенцем, не страдая по утрам от тошноты, — решительно заявила Мария. — Обычный способ оставляет желать много лучшего.
Джулия рассмеялась.
— Обещаю, что ты забудешь обо всех страданиях, когда в конце концов прижмешь к груди свое дитя.
— Надеюсь, что ты права. — Мария опустила взгляд на свою чашку. — Когда мне подойдет время рожать, ты будешь со мной, Джулия? Очень прошу тебя.
— Если ты хочешь, конечно же, я буду рядом, — ответила Джулия. — Это большая честь для меня.
— Спасибо тебе. — Мария грустно улыбнулась. — Я думаю, что в моем положении естественно волноваться. Но все это достаточно нервирует.
Прежде чем Джулия успела ее успокоить, в комнату вошел мистер Роуз.
— Леди Джулия, вот ваше обручальное кольцо. Кольца для джентльменов будут готовы в недельный срок.
Дамы поблагодарили мастера и вышли на улицу, где их поджидал лакей Эштона, Тиммз. Он поклонился.
— Я отойду за угол и подгоню карету, ваша светлость.
— Мы пойдем в том же направлении и встретимся по дороге. — Мария выглядела усталой, и Джулия подумала, что чем раньше ее подруга сможет попасть домой и отдохнуть, тем лучше. Бок о бок они медленно двинулись по улице вслед за лакеем.
— О, взгляни на эту восхитительную шляпку! — Оживившись, Мария повернулась к выступающей из стены витрине шляпной мастерской известной фешенебельной модистки. — Думаешь, она подойдет Кири? Она так помогла нам с балом, что мне хотелось бы сделать ей подарок в знак признательности.
Джулия присоединилась к Марии, стараясь представить себе яркое сооружение из лент и цветов на темноволосой голове леди Кири.
— Фасон ей подходит, но цвета, мне кажется, немного не те. Следует добавить зеленых лент, чтобы подчеркнуть изумительный цвет ее глаз.
Мария немного подумала, затем согласно кивнула.
— Я приведу сюда Кири после бала, и если фасон ей понравится, мы подберем ей подходящие цвета.
Когда они снова двинулись вдоль по тротуару, впереди поднялся ужасный шум, из которого вырвался пронзительный голос Тиммза:
— Берегитесь, миледи!