Читаем Не место для людей (авторская версия) полностью

— Так, да не так! Поклонись сперва, а самое главное — без магии никуда. Мага просить надо, если чары какие нужны, или гномов — ежели техника. А в Изнанке ты сам себе и маг, и гном! — с напором сказал Кранг.

Эрик замешкался. А ведь и верно. Со смартфоном и мобильной сетью, со всеми мессенджерами и чатами, с машинами и прочим, житель Изнанки вполне мог казаться отсюда и магом, и гномом.

— Вот есть же везунчики, — продолжил пегий мужичок, — которых отсюда в Изнанку выбросило! У кого ни капли магии этой проклятущей!..

— Именно! — поддержала тётка. — Нам с неё толку никакого, сами ничего не наколдуем, а к нормальной жизни не пускает!

— И устройства с Изнанки тут, считай, и не работают, — пожаловался Кранг. — Уж сколько мы тут таких, как ты, видели, паря… достают из широких штанин штуковину блестящую, грят — счас мы вам чудо чудное, диво дивное покажем; пробуют — ан хрен! Не выходит ничего. Не фурычит. Только самое простое, где механика одна, но толку-то нам с той механики?..

— Да вот именно! — влез ещё один гость, лысый, но борода лопатой. — Изнанка без магии обходится, прекрасно живёт! Ляктричество у всех! А ты, Кранг, так и держишь лампион свой чародейский?..

— Держу, — отмахнулся Кранг. — А куда деваться? Это нам с тобой, Фома, сиволапым, и лучина сойдет, и свеча. А господам магам эвон, лампион подавай! А кончится заряд в нём или что ещё там светится — опять же, на поклон ступай, подношение делай, да ещё и нос воротить станут, коль цыплёнок не шибко упитан или там яйца мелкие.

— А разве выключить нельзя? — полюбопытствовал Эрик.

— Не. Это ж не Изнанка. Там ты лектричеством пользуешься, только когда хочешь. И платишь только за использованное!

Лампион стоял на стойке, небрежно отодвинутый в угол.

— Чтоб глаза не мозолил, — Кранг понял, куда смотрит Эрик. — Мне и свечка сойдёт.

На самом деле магическая лампа была красива. Широкая надёжная чаша основания, выточенная из цельного гранита. Кованая ножка, а на ней, под изящным кружевным абажуром, пляшет холодный голубой огонёк.

— Как чует, зараза, что не любим мы тут магию, — фыркнул трактирщик.

Повинуясь странному порыву, Эрик поднялся. Поставил пустую миску из-под каши на стойку, протянул руку к лампиону… и огонёк вдруг мигнул и исчез, словно никогда его и не было.

— П-простите… — попятился Эрик, но никто и не думал его винить.

— Глянь-кось, Кранг, опять тебе к магу тащиться…

— Опять подарок нести… что в прошлый раз было? Гусь? Индейку теперь бери, не меньше…

— Ин-фля-ци-я, как в Изнанке говорят…

Однако Кранг лишь хмурил брови, переводя взгляд с Эрика на угасший лампион и обратно.

— Я ж его заряжал совсем недавно… — бормотал он в недоумении. — Гуся снёс, жирного такого… сам бы ел, да деньги надо… Э, парень? Что ты с ним сделал?

— Ничего! — поспешно сказал Эрик. — Ничего я не делал! Руку протянул, да и только!..

И в тот же миг понял, что соврал.

Он забрал себе этот огонёк. Как и с братьями-викингами, разрушил магию одним движением, даже не заметив. И теперь бедолаге трактирщику придётся и впрямь вновь тащиться к местному чародею, платить за «перезарядку»…

— Я… я… — начал было Эрик, но Кранг догадался сам.

— Не, паря — ты ведь его затушил, верно?

— Затушил, — не стал отпираться Эрик. — Только, — заторопился он, — я не маг! Никакой! Я вот только так могу — р-раз и всё. Были чары — а теперь нет!.. Простите, хозяин Кранг… я… я не хотел, честное слово!..

В трактире вдруг сделалось очень тихо.

— Я… не хотел… — пролепетал Эрик, невольно втягивая голову в плечи.

С братьями-викингами он разобрался, потому что они были сплошной магией. С мантикорами уже так просто не получилось, но…

— Ну, вот и дождались, — вдруг выдохнул Кранг. — Дождались, сударь наш… как звать-то тебя, избавитель?

— Э-эрик…

— Эрик-избавитель, — Кранг шагнул к нему, сжал правый кулак, ударил им себя в грудь. — Эрик, который избавляет от магии. Который чары тушит, ровно свечу задувает. Чуете, что это значит, братцы?!

— Да чего ж не чуять-то, — пегий мужичок вдруг опустился на одно колено, словно рыцарь перед дамой. — Веди нас, Избавитель. Гаси эту магию проклятущую. С тобой колдунов этих погоним восвояси, сами заживём! И с гномами разберёмся! Хирда не убоимся!

— Не убоимся! — вскочила и тётка. — Гномы-то, они хитрованы, как увидят, что маги в заднице сидят и не курлыкают, сами на поклон придут!..

— Постойте, — сказал Эрик. — Погодите. Я… не понимаю ничего. Я же просто…

— А не зря слухи хаживали, — вдруг сказа Борода Лопатой, — не зря разговоры говорили. Толстяка того помнишь, Кранг? Который у тебя целый котёл каши с салом умял и не поперхнулся? Что он там вещал, про «отрицателя магии»?

— Не помню, — отмахнулся трактирщик. — Я вот что вижу? Что ты, Эрик, магию и впрямь как свечу гасишь. Мы за тобой пойдём, верно я говорю, люди?

— Правильно! Верно! Пойдём! Все, как один! — раздались возгласы.

— Всем в округе расскажем! Все поднимутся!

— И самому Дракону укорот дадим! — воинственно выкрикнула тётка. — Нечего ему тут! Без него справимся!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература