Читаем Не могу отпустить полностью

– Я считаю, что мать не отпускает вас от себя исключительно по личным причинам. Возможно, когда-то давным-давно, когда она была ещё совсем юная, человек, которому она всецело доверяла – предал её. И теперь она не хочет, чтобы с её дочерью случилось то же самое, что и с ней в своё время. Но она не понимает, что, привязывая вас к себе, она ничего не сможет изменить, а сделает только хуже. Поверьте мне, ваша жизнь – это не её жизнь, также как и ваша судьба – не её судьба.

– Вы как будто бы в воду глядите, мистер Арро. – Тая слушала его, не шелохнувшись, но внутри она дрожала.

– Я просто хорошо знаю жизнь и людей типа вашей матери. Я таких на своём веку повидал немало. Ну, вот опять я говорю как старик, – улыбнулся Арро. – Моё мнение такого – вы должны быть счастливы, а для этого вам придётся бороться с её уставами. Вы сильная, Тая. Не живите в мечтах, а воплощайте их в реальность.

– Вы красиво говорите, мистер Арро. Сделать всё это будет гораздо сложнее.

– А никто и не обещал вам, что всё будет так просто. Боритесь с ней, ибо она не сдвинется с места. Поверьте моему опыту.

– Но ведь вы её даже не знаете.

– Я знаю одно, Тая – перемирия с ней – это всего лишь потеря времени. Ведь когда вы не в ссоре, вы идёте у неё на поводу. И так будет всегда, поверьте мне.

– Наверное, вы правы, – произнесла она поникшим голосом.

После пяти минут молчания Тая вдруг вспомнила о занятиях в университете:

– Мистер Арро, вы меня извините, но мне правда нужно идти. Скоро начнутся занятия в университете.

– Тогда не смею вас больше задерживать. Мне было очень приятно общение с вами, Тая. Надеюсь, следующая наша встреча произойдёт также скоро, как и эта, – мужчина загадочно улыбнулся.

– Я тоже на это надеюсь.

Она встала с дивана и допила уже давно остывший кофе на гостином столике.

– Это для подзарядки, – её голос прозвучал более уверенно. – Я постараюсь вырваться к вам этим вечером, а если не получится сегодня, то получится завтра. Я ведь могу похитить хотя бы один ваш вечер?

– О чём вы говорите?! Вы можете похищать хоть все мои вечера, ибо вы – всегда желанный гость в этом доме.

– До свидания, мистер Арро.

– Я бы лучше сказал: до скорого свидания, моя дорогая.

Мужчина проводил Таю к выходу. На пороге они загадочно переглянулись, а затем девушка быстрыми шагами направилась к автобусной остановке.

После разговора с таинственным соседом Тая была в полной растерянности. Все её мысли были заняты лишь следующей встречей с мистером Арро, ибо она чувствовала, что этот человек понимает её как никто другой. После разговора с ним у Таи впервые за долгое время появилась цель в жизни.

«Нужно непременно выбраться из дома этим вечером хотя бы на час. Но как это сделать? Мой домашний цербер всегда наготове. Ну ничего, тоже не первый день живём на этом свете. Я обязательно что-нибудь придумаю».

По дороге в университет Тая как обычно смотрела в окно. Маршрут автобуса проходил через Центральный парк, причём на этой остановке автобус стоял дольше, чем на остальных. Дело в том, что водитель автобуса был большим любителем лимонада, который продавался в небольшом магазинчике рядом с Центральным парком. У водителя также была ещё одна слабость – очень уж он любил поболтать с продавщицей этого магазинчика, поэтому пять минут внеплановой стоянки пассажирам было обеспечено.

На протяжении многих лет клумбы Центрального парка были совсем не примечательны, можно было даже сказать, что они были и вовсе заброшены. Но в этом году цветочные клумбы были прекрасны. Как будто бы кто-то вдохнул в них жизнь; и вот уже второй день подряд Тая наблюдала за этим человеком. Она лишь издали видела его, но ей казалось, что незнакомец разговаривает с цветами. Причём, он никогда долго не задерживался около одной клумбы. Складывалось ощущение, что садовник уделяет внимание каждому цветку. Почему-то, глядя на него, Тае казалось, что этот человек по-настоящему счастлив. Какая-то неведомая сила подталкивала её выйти из автобуса и подойти к этому месту. Но в это время автобус уже трогался в путь, и мысли об Арро и о сегодняшнем вечере вновь подступали к её голове.

Как ни странно, но в этот вечер обстоятельства сами подтолкнули Таю к её новому собеседнику.

Зайдя на порог дома, девушка долго обозревала тёмную гостиную. Для Ванды Бёртон был абсолютно неприемлем такой расклад, ибо, когда она находилась дома, по вечерам в гостиной всё время горел свет. Тая бросила сумку, щёлкнув по выключателю. В доме было тихо, присутствия матери не ощущалось. Мимолётный взгляд Таи остановился на небольшом пузырьке, который стоял на гостином столике. Девушка подошла ближе и взяла пузырёк в руки. Прочитав надпись, она поняла, что держит в руках снотворное. Лёгкий холодок пробежал по её спине. Пузырёк был почти пустой, а по столу было разбросано несколько мелких таблеток. Тая не могла сдвинуться с места, пока её взгляд случайно не остановился на записке, которая была приделана магнитом к холодильнику на кухне.

Тая сорвала записку. Содержание её было следующее:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература