То, что чародей превратился в младенца, а он, мальчик, стал взрослым мужиком, виноваты, конечно же, изменения, Егор в этом не сомневался. Вопрос, правда, был в другом — как долго это продлится. Если пейзаж поменялся с наступлением утра, то физиологические изменения могут наступить раньше или позже. Конечно, было бы просто отлично, если бы это произошло через пару часов, а лучше — прямо сейчас, но настраиваться на такой оптимистический прогноз Егор не хотел, чтобы потом не разочаровываться. Поэтому он внутренне настраивался на утро следующего дня. А это означало, что день пройдет впустую, потому что он один не смог бы тащить мешки и орущего младенца.
Кстати, об орущем младенце. Егор обернулся и опасливо посмотрел на закрытый полог палатки. Пока что юный чародей спал, но он мог проснуться в любой момент и начать орать: от коликов в животе, от того, что обделался, от голода или даже просто так. Егор знал об этом не понаслышке. У тети Нади в прошлом году родился Ян, его двоюродный брат. И за те три раза, что Егор бывал у них в гостях, этот Ян либо орал, либо спал, и затыкался только тогда, когда его начинали кормить. А покушав, блаженно улыбался, пускал слюни и начинал кемарить. Значит, зова живой сирены можно было ожидать в любой момент, и к этому моменту следовало подготовиться, как минимум где-нибудь добыть молока.
От этих мыслей Егора отвлек топот животных. Он встрепенулся и, обернувшись, увидел процессию, которая приближалась к их лагерю.
Процессия состояла из пятерых всадников, причем один из них держался обособленно, немного в стороне, и постоянно озирался по сторонам. На нем была шляпа наподобие сомбреро, а за спиной развевался угольного цвета плащ. Остальная четверка выглядела довольно пестро, и весь их разряженный внешний вид выдавал купцов. О чем, кстати, свидетельствовала вереница из семи груженных тюками вьючных животных. Купцы с беспечным видом болтали, посмеиваясь в густые бороды.
Когда четверка поравнялась с Егором, к ним приблизился человек в плаще и знаком поднятой руки приказал остановиться. Четверка замерла, и разговоры вмиг утихли. Человек в плаще подъехал вплотную к Егору и внимательно осмотрел его пронзительным взглядом карих глаз. После чего сунул руку за пазуху, достал какой-то амулет в виде серого камня в костяной оправе и направил его на взрослого мальчика. Егор молча, с любопытством наблюдал за всеми этими действиями. Пожав плечами, человек в плаще спрятал артефакты обратно за пазуху, спешился и спросил:
— Где я могу видеть Ахальо, чародея с Севера Железного Королевства?
Голос у незнакомца оказался скрипучим и немного неприятным.
Егор подбоченился и на манер взрослого спросил:
— С кем имею честь говорить?
Человек в плаще вздрогнул, а купцы переглянулись между собой.
— Меня зовут Айзкхан, я проводник этих достопочтенных купцов, — кивнув головой в сторону процессии, проскрипел незнакомец. — А ты кто таков?
— Эм, — замялся мальчик. — Егор, из, э-э-э, дальних земель.
Айзкхан вопросительно приподнял правую бровь.
— Из дальних земель? Это где?
Егор неловко улыбнулся и ответил, махнув рукой в сторону:
— Там, далеко-далеко.
Купцы еще раз переглянулись, и один из них негромко хохотнул.
— Понятно, — протянул человек в плаще. — Но я задал вопрос. Где я могу видеть Ахальо, чародея с Севера Железного Королевства? В городе мне сказали, что он вчера после полудня отправился с мальчиком в сторону Дуумвирата. Я надеялся, что это и есть лагерь чародея.
Егор тяжело вздохнул и ответил.
— Вы правы. Это лагерь чародея. Но, боюсь, он никак не сможет помочь вам.
Айзкхан приподнял две брови в немом вопросе.
— Я понимаю, — проскрежетал он. — Любое беспокойство чародея будет вознаграждено. Я и мои спутники, — он кивнул в сторону купцов, — гарантируем это.
Егор растерянно развел руками.
— Он и правда не сможет вам помочь, и дело тут даже не в деньгах…
Услышав краем уха покряхтывание младенца, Егор вздрогнул и затараторил:
— Однако, в свою очередь, милостивые господа, я бы хотел просить вас продать мне крынку молока, если она у вас есть. Я готов заплатить железом.
Купцы что-то забормотали, а Айзкхан нетерпеливо махнул рукой.
— Йогор, — сказал он. — Поверь, нам не до шуток. Ты или позовешь нам чародея, и вы получите награду, достойную его ремесла, или мы уходим.
Кряхтение стало громче, и в нем уже послышались капризные нотки. Егор затравленно обернулся назад.
— Что это там у вас? — недоуменно спросил Айзкхан.
— Ох, — вздохнул Егор. — Там…
Договорить он не успел, так как младенец, разбуженный разговорами, принялся орать во все горло.
— Эге, да у вас там, по-моему, ребенок, — изумился проводник.
Егор виновато улыбнулся и развел руками.
— Да они с ума сошли! — сердито заметил один из купцов. — Это же надо додуматься, взять с собой в изменения младенца!
— Извините, — Егор пожал плечами и скрылся за пологом шатра.
Взяв младенца на руки, он выбрался обратно, покачивая его на руках.
— Да, но зачем он вам с собой в пути? — брезгливо спросил Айзкхан.