Читаем Не отпускай меня никогда полностью

Мистер Лафферти нехорошо прищурился – Грейс не поняла почему, однако узнала взгляд: с похожим видом он встречал незваного гостя, еще не зная, что на пороге стоит кто-то маленький.

Интересно, почему стук в дверь всех так настораживает? Грейс наоборот обрадовалась бы – новому человеку, приятному сюрпризу. Наверное, все взрослые относятся к таким вещам подозрительно; может, и сама Грейс будет вести себя иначе, когда вырастет.

Мистер Лафферти уточнил:

– Так. Скажи-ка, зачем вам понадобился кусок дерева?

– Ну-у… Для танцевальной площадки. Я учусь танцевать чечетку.

– Ясно, – сказал мистер Лафферти. Грейс сразу вспомнила любимую фразу Билли: «Это много объясняет». – Значит, вам нужна фанера. Большой квадратный лист фанеры.

– Да! – радостно вскрикнула Грейс. – Он так и сказал! Про фанеру полтора на полтора!

– Вот и славно. Я привезу.

– Привезете?

– Да, конечно.

– Ух ты. Вот уж не ожидала.

– Ты думала, что я откажусь, но все равно решила спросить?

– За спрос не бьют в нос.

– А почему босиком? – неодобрительно произнес мистер Лафферти.

– Ботинки остались у Билли. Я переобулась для танцев – Билли разрешает надевать свои старые танцевальные туфли, правда, только у него в гостях, так что мне все равно нужны новые. Практики не хватает, я хочу заниматься еще и дома, и у Рейлин. Да и вообще, туфли Билли мне великоваты, но денег у меня нет, у Билли и Рейлин, наверное, тоже. У мамы и подавно нет ни цента, тут ничего не поделаешь, но если вы привезете фанеру, то я смогу тренироваться. Хотя бы немножко.

– Понятно, – сказал Лафферти. Будто подводя итог разговору.

Грейс мялась на пороге. Хотелось спросить, когда мистер Лафферти поедет за фанерой, но она боялась перегнуть палку. В конце концов, он согласился помочь, что само по себе поразительно. Просить большего – уже грубость.

– Спасибо вам! – наконец сказала Грейс.

И пошлепала в носках по лестнице.

Когда она спустилась на первый этаж, Рейлин как раз выходила из квартиры Билли. Грейс бросилась к соседке с радостным воплем.

– Он согласился!

– Правда?

– Правда! Согласился!

– Чтоб мне провалиться. И когда он поедет в магазин?

– Не знаю, я не спросила.

– Нам придется ему заплатить?

– Не знаю, я не спросила.

– А что ты тогда спрашивала?

– Привезет ли он фанеру. И он сказал, что привезет!

Рейлин положила руку Грейс на плечо. Выглядела она расстроенной. Странно, с работы Рейлин вернулась в нормальном настроении, а теперь внезапно загрустила. Наверное, заразилась унынием от Билли. А Билли подцепил его от Грейс. Опять она во всем виновата.

– Пойдем-ка в дом, – сказала Рейлин. – Надо приготовить что-нибудь на ужин. Сегодня у нас нет денег на пиццу. Одна из моих клиенток не смогла прийти, другая даже не перезвонила…

– Ничего страшного.

– Не знаю, что осталось в холодильнике.

– А если мистер Лафферти привезет фанеру? На нее у нас денег хватит?

– Понятия не имею. Никогда не интересовалась ценами на стройматериалы.

Грейс видела, что с каждой минутой Рейлин становится все грустнее и грустнее.

Они зашли в квартиру, Рейлин обшарила кухонные шкафчики и заглянула в холодильник.

– Либо хлопья, либо яйца.

– Ничего, сойдет, – сказала Грейс.

И опять подумала, что день выдался хуже некуда, хотя, по мнению Билли, все шло как обычно. Но потом Грейс вспомнила про фанеру и решила, что жаловаться тут не на что, – в конце концов, ей пообещали привезти танцевальную площадку, а такое бывает нечасто.

– Может, и то, и другое? – предложила Грейс.

– Давай.

Голос у Рейлин был совсем усталый. Она поставила перед Грейс хрустящие овсяные хлопья и полупустой пакет молока, а потом начала разбивать яйца в миску – однако делала это так вяло и медленно, будто у нее ни на что не осталось сил.

Грейс насыпала полную миску хлопьев – в коробке осталось еще много – и капнула туда чуть-чуть молока, чтобы Рейлин тоже хватило.

Рейлин оглянулась на нее, стоя у плиты.

– Может, нальешь побольше?

– А как же ты?

– Я буду яичницу. Но спасибо за заботу. Это очень мило с твоей стороны.

– Можно выливать до конца? Ты уверена?

– Уверена, – ответила Рейлин.

И больше не проронила ни слова, пока не поставила на стол две тарелки с яичницей.

– А кетчуп есть? – спросила Грейс.

Рейлин молча достала из холодильника бутылку.

– Спасибо! – ответила Грейс и щедро полила кетчупом свою порцию жареных яиц.

– Ого, как много! – прокомментировала Рейлин.

И они снова молча принялись за еду. В кухне повисла тишина.


После ужина, когда Рейлин уже успела помыть и вытереть посуду, в дверь постучали.

Грейс побежала открывать, но на пороге было пусто.

Она вышла на лестничную площадку – по-прежнему без ботинок, зато в трех парах носков. Оглянувшись по сторонам, увидела большой лист фанеры. Очень большой, просто огромный. Даже выше Грейс. Кто-то прислонил фанеру к стене возле двери.

Грейс кинулась в комнату, чтобы поделиться радостными известиями, но тут же врезалась в Рейлин, стоявшую у нее за спиной.

– Быстро он обернулся, – сказала Рейлин.

– Фанера ведь не могла сама к нам постучаться!

– Конечно, не могла. Мистер Лафферти постучал, оставил фанеру и ушел.

– Ой, и вправду. Как я сразу не подумала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Спешите делать добро. Проза Кэтрин Райан Хайд

Не отпускай меня никогда
Не отпускай меня никогда

Бывший танцор и актер Бродвея Билли не выходил из своей квартиры и ни с кем не общался почти десять лет. Люди пугали его, а внешний мир ужасал еще больше, поэтому день за днем он проводил в четырех стенах. И вот на ступеньках его дома появилась десятилетняя Грейс. С тех пор спокойная и тихая жизнь Билли перевернулась: отныне ему придется преодолеть собственные страхи и даже объединиться с соседями, чтобы помочь девочке, чья мать-наркоманка, похоже, совсем не заботится о судьбе дочери. Билли понял простую и очень важную истину: когда тебе плохо, найди того, кому еще хуже, и протяни руку.«Не отпускай» – это трогательная, смешная и жизнеутверждающая история о том, как доброта и смелость маленькой девочки творят чудеса со взрослыми людьми.

Кэтрин Райан Хайд

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы