Она пристально смотрит на Стива.
- Остальные дубликаты ключей хранятся в сейфе. А дверь дяди Джоза была заперта изнутри на засов, - сухо отвечает тот.
- Я не помню, чтобы это указывалось в полицейском отчёте, - вмешивается Зак. Все остальные каменно молчат. - Просто упоминалось, что дверь была заперта изнутри, а вот на ключ или на засов...
- Ну так я вам это говорю, - резко бросает Стив и тут же сжимает губы.
* * *
Для чикасавов всё здесь обладало душой - не только звери и птицы, но и растения: от вековечных мангров до тонкой травинки. Гранитные валуны, лежащие посреди болота, по индейским поверьям, когда-то были воинами, окаменевшими от удара молнии. Грозовые тучи, бегущие по небу, ветер, летящий с предгорий, родник, пробивающийся сквозь скалу - все, все они были живыми, и их можно было просить о помощи, как духов-покровителей.
Иногда они действительно помогали. А иногда оставались глухи к людским мольбам, справедливо считая, что каждый сам заслужил уготованную ему судьбу.
Чикасавы ушли навсегда. И чокто ушли. Как и чиппева, и чероки, и семинолы.
Ушли, чтобы стать камнями посреди болот, тёмными тучами, плывущими по небу, ветром с предгорий и струящимися меж скал родниками.
* * *
Этот чердак даже не чердак, а мансарда под самой крышей особняка - аккуратно прибранная, с расставленными вдоль стен старомодными платяными шкафами и громоздким секретером из красного дерева. Есть здесь и совсем уж старинный сундук, выглядящий, как музейный экспонат времён первых поселенцев. Для полного сходства с музеем стулья и банкетки накрыты белыми чехлами.
- Дедушка собирался нанять плотников, чтобы соорудить здесь стеллажи. Но не успел. Я перенёс архив сюда из его спальни, когда с ним случился удар, и срочно понадобилось освободить место для проживания сиделки, - сдержанно поясняет Стив, поднявшись вместе с детективами по деревянной, поскрипывающей под ногами лестнице и отперев небольшую дверь.
Все они проходят в неё гуськом, пригнувшись, и только потом выпрямляются.
Солнце бьёт в пропылённые окна, и Лу жмурится, как кошка, озираясь по сторонам. Воздух тут затхлый, пыль, поднятая вошедшими, кружится в солнечных лучах.
- Так что все старые бумаги в этом секретере, - заключает Стив.
Приземистый потрескавшийся секретер тоже выглядит музейным экспонатом - на гнутых ножках, со скрипучими дверцами, с тремя вместительными ящиками под лакированной столешницей. Лак изрядно облупился - очевидно, эта мебель не реставрировалась никогда.
- Мы можем прямо здесь просмотреть бумаги? - вполголоса спрашивает Зак, и Стив кивает в подтверждение:
- Даю вам карт-бланш. Устраивайтесь, как вам удобно. Простите, я не могу задерживаться, дела. Да и не думаю, что вы найдёте тут что-то, имеющие отношение к происходящему в этом доме. Происходящему именно сейчас, а не в глубокой древности.
- Кто знает, - невозмутимо замечает Зак, придвигая к секретеру два стула с изогнутыми спинками и сиденьями, обтянутыми белыми, но пыльными чехлами.
Когда звук шагов молодого Монтгомери затихает внизу, Лу открывает дверцы секретера и начинает одну за другой, извлекать оттуда пластиковые и картонные папки с бумагами. Зак стопками раскладывает их на банкетках. Отдельно хранятся письма, расписки, счета. И самые старые из них обнаруживаются в верхнем ящике.
Через пару часов Зак констатирует, устало выпрямившись и потирая затекшую спину:
- Бумаги в идеальном состоянии.
- И их не так много, к счастью. Дедуля Монтгомери - настоящий педант, как и ты, босс, - весело замечает Лу, присев на крышку сундука с очередной папкой в руках. - Тут вся летопись семейства. Даже мыши ни одной бумажки не погрызли. И янки не сожгли. Поразительно.
- Янки ничего не сожгли, - флегматично объясняет Зак, усевшись на стул, - потому что Тейлор Монтгомери, тогдашний хозяин Мэнгроув Плейс, был на их стороне, только и всего. Его сельскохозяйственный бизнес развернулся так споро в связи с отсутствием конкуренции со стороны пострадавших от войны соседей.
Лу длинно присвистывает.
- Ну ни хрена ж себе! Ренегат? Ты уверен?
- У тебя бумаги в руках, читай, - советует Зак, и Лу углубляется в чтение, рассеянно передавая ему просмотренные папки.
- Похоже, ты прав, босс, - наконец объявляет она, подняв голову. - Тейлор Монтгомери действительно стал ренегатом. Но почему? В интересах бизнеса? Или... Стоп! - она возбуждённо вскакивает с сундука, сжимая в руках оставшиеся бумаги. - Господи Боже! Да он же и был тем самым скотом, то есть добропорядочным владельцем и любовником загубленной Квартеронки!
- Абсолютно верно, - спокойно подтверждает Зак, складывая канцелярские книги аккуратной стопкой на краю столешницы. - Это случилось незадолго до Гражданской войны. Тейлор Монтгомери как раз вступил в права наследника, судя по этим документам. Его отец умер. Всё сходится.
- Да брось, - скептически отмахивается Лу, начиная привычно расхаживать взад и вперёд по перечёркнутым солнечными лучами половицам. - Из-за женщины? Какой-то рабыни?
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ