Читаем Не покидай Мэнгроув Плейс (СИ) полностью

  Вечером запах болотных испарений кажется густым и горячим, как суп из креветок и бамии. Лу, стоя под занавесью мангровых ветвей, рассеянно подбрасывает на ладони завалявшийся в карманах мелкий мусор - скрепки, огрызки карандашей, орешки - и так же рассеянно кидает то орех, то скрепку в грязь у берега.



  Кукла перекочевала к Заку за борт пиджака, на сей раз упакованная, как надо: в пластик, но Зак сомневается, что это поможет обнаружить на ней чёткие отпечатки пальцев.



  - Навряд ли такое проделали близнецы, хотя чёрт знает, - мрачно высказалась Лу, отдавая ему свою находку. - Ведь это же их мать.



  Маленькая копия миссис Чемберс, с блестящей чёрной чёлкой на лбу и глазами-пуговками навыкате, "одета" в кусок лилового капронового чулка. Две булавки проткнули ей голову, и одна - сердце.



  Да уж, навряд ли это проделали её дети.



  Зак всё-таки надеется, что где-нибудь - на кукольном тельце или на булавках - найдётся хоть один подлежащий идентификации отпечаток. "Майк или Шерри? Кухарка? - снова и снова думает он почти в отчаянии. - Только вудуистских ритуалов нам тут и не хватало!"



  Лу в ответ на такое его предположение сверкнула глазами и отрубила: "Майк, Шерри и Долли - цветные, в этом всё дело, не так ли, босс?", и Зак прикусил язык, крайне удручённый.



  - Засоряешь экосистему, - не выдержав, укоряет он, чуть поёжившись. Ему здесь, как всегда, не по себе: кажется, что в тине кто-то притаился, а раздающийся время от времени печальный крик козодоя нагоняет острую тоску. - Почему нельзя было всё обсудить у меня в комнате?



  Ещё ему слышится из подступающей темноты какой-то зловещий хруст и эхо давешних воплей несчастной лягушки.



  - Городской ты фраер, - через силу ухмыляется Лу в ответ на упрёк босса. - Диванный эколог. Ладно, ладно, не фырчи. Просто меня не отпускает ощущение, что в доме нас всё время кто-то подслушивает.



  - Кто и каким образом? - быстро спрашивает Зак, но Лу досадливо дёргает плечом:



  - Понятия не имею. Квартеронка, возможно.



  - Не мели ерунды, - Зак снова начинает раздражаться, но берёт себя в руки. Версия с Квартеронкой не выдерживает никакой критики, пора перевести обсуждение в рациональное русло. - Итак, что у нас есть вечером этого трудного дня? Виктор очнулся и уверяет, что ничего не помнит - раз. У всех Монтгомери, кроме Стива, который был с нами в кабинете, нет внятного алиби на момент этого покушения, так же, как и у прислуги, - два. Кроме того, либо нам, либо детишкам Чемберс намеренно подбросили куколку, указывающую на то, что их мать вот-вот станет жертвой обряда вуду. Прелестно. Но сейчас я хочу выяснить только одно: как ты сообразила, что именно стряслось с Виктором? Даже оставив в стороне твой зашкаливающий "ай-кью", как ты догадалась?



  - Вау, мегакруто, когда твой босс так высоко тебя оценивает, - доверительно сообщает Лу ближайшему мангровому дереву. - Это прямо окрыляет. И вселяет надежду на прибавку к жалованью... - она хмыкает и примирительно улыбается. - Вообще-то на некоторые догадки меня навели наши близняшки с их вампирскими историями. Многие легенды о вампирах основаны всего-навсего на странной симптоматике определённых генетических заболеваний. И вуаля, - она щёлкает пальцами, - именно таким заболеванием страдает Виктор Леруа. Причём унаследовал он его не со стороны Монтгомери. Солнце для него по-настоящему опасно, он всегда скрывается в тени, пьёт красное вино и заказывает кухарке почти сырые отбивные. Свои особенности он не афишировал, но о них всё-таки кто-то прознал. Дальнейшее ты видел. Нашему псевдо-Дракуле вкололи какой-то барбитурат и разложили на солнышке в таком месте, куда редко кто заходит. Ещё часок, и никакие медики его бы не откачали.



  - Кстати, полицейские вновь склонны признать и это происшествие несчастным случаем, - задумчиво подхватывает Зак. - По их мнению, Виктор сам перепил и улёгся позагорать. Но тут Майку вздумалось подрезать бугенвиллию на беседке.



  - Повезло, - философски констатирует Лу, продолжая методично забрасывать в воду всякую дребедень из своих карманов. - Майк расторопный малый. Но, оставив в стороне вудуистский культ, в происшествии с Виктором я всё-таки не могу исключать из списка подозреваемых ни его, ни добродетельную мамочку Шерри. Спроси, почему.



  - Почему? - послушным эхом отзывается Зак.



  - Потому что, повторюсь, Шерри - самая подходящая кандидатура на роль пресловутой Квартеронки. При условии, что призрак - это действительно инсценировка. И она что-то скрывает, я же чувствую. Слишком хорошо образованна и воспитана, чтобы работать прислугой, даже называясь при этом "экономкой".



  - Согласен, - раздумчиво отвечает Зак. - Необходимо наконец досконально выяснить всё о её прошлом. Я свяжусь кое с кем, когда буду отправлять твою находку на экспертизу, - он машинально касается свёртка, запустив пальцы во внутренний карман пиджака.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы / Детективы