Читаем (Не) Полное собрание текстов полностью

820 После того как Титанов прогнал уже с неба Кронион,Младшего между детьми, Тифоея, Земля-великаншаНа свет родила, отдавшись объятиям Тартара страстным.Силою были и жаждой деяний исполнены рукиМощного бога, не знал он усталости ног; над плечами 825 Сотня голов поднималась ужасного змея-дракона.В воздухе темные жала мелькали. Глаза под бровямиПламенем ярким горели на главах змеиных огромных.[Взглянет любой головою — и пламя из глаз ее брызнет.][105]Глотки же всех этих страшных голов голоса испускали830 Невыразимые, самые разные: то раздавалсяГолос, понятный бессмертным богам, а за этим как будтоЯростный бык многомощный ревел оглушительным ревом;То вдруг рыканье льва доносилось, бесстрашного духом,То, к удивлению, стая собак заливалася лаем, 835 Или же свист вырывался, в горах отдаваяся эхом.И совершилось бы в этот же день невозвратное дело,Стал бы владыкою он над людьми и богами Олимпа,Если б остро не удумал отец и бессмертных и смертных.Загрохотал он могуче и глухо, повсюду ответно 840 Страшно земля зазвучала, и небо широкое сверху,И Океана теченья, и море, и Тартар подземный.Тяжко великий Олимп под ногами бессмертными вздрогнул,Только лишь с места Кронид поднялся. И земля застонала.Жаром сплошным отовсюду и молния с громом, и пламя 845 Чудища злого объяли фиалково-темное море.846 [И ураганные ветры, и полные молний перуны.][106]Все вкруг бойцов закипело — и почва, и море, и небо.С ревом огромные волны от яростной схватки бессмертныхБились вокруг берегов, и тряслася земля непрерывно. 850 В страхе Аид задрожал, повелитель ушедших из жизни,Затрепетали Титаны под Тартаром около КронаОт непрерывного шума и страшного грохота битвы.Зевс же владыка, свой гнев распалив, за оружье схватился —За грозовые перуны свои, за молнию с громом. 855 На ноги быстро вскочивши, ударил он громом с Олимпа,Страшные головы сразу спалил у чудовища злого.И укротил его Зевс, полосуя ударами молний.Тот ослабел и упал. Застонала Земля-великанша.После того как низвергнул перуном его Громовержец, 860 Пламя владыки того из лесистых забило расселинЭтны, скалистой горы[107]. Загорелась Земля-великаншаОт несказанной жары и, как олово, плавиться стала —В тигле широком — умело нагретое юношей ловким.Так же совсем и железо — крепчайшее между металлов, — 865 В горных долинах лесистых огнем укрощенное жарким,Плавится в почве священной под ловкой рукою Гефеста.Так-то вот плавиться стала Земля от ужасного жара.Пасмурно в Тартар широкий Кронид Тифоея забросил.Влагу несущие ветры пошли от того Тифоея, 870 Все, кроме Нота, Борея и белого ветра Зефира:Эти — из рода богов и для смертных великая польза,Ветры же прочие все — пустовеи, и без толку дуют.Сверху они упадают на мглисто-туманное море,Вихрями злыми крутясь, на великую пагубу людям; 875 Дуют туда и сюда, корабли во все стороны гонятИ мореходчиков губят. И нет от несчастья защитыЛюдям, которых те ветры ужасные в море застигнут.Дуют другие из них на цветущей земле беспредельнойИ разоряют прелестные нивы людей земнородных, 880 Пылью обильною их заполняя и тяжким смятеньем.
Перейти на страницу:

Все книги серии Античное наследие

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги