Моё появление производит настоящий фурор. Я уверенно иду к своему шкафчику и снимаю солнечные очки, удостоверившись, что все их заметили. Мимо проходит Айрис и видит мою сумку. От удивления у неё чуть ли не падает на пол челюсть. Феликс, который идёт с ней, пытается понять, на что она смотрит, видит меня и морщится. Довольная произведённым эффектом, я открываю дверцу и достаю учебники.
Если бы я снималась в кино, то мой проход был бы в замедленной съёмке и под классную музыку.
Мысленно подбирая, какой популярный трек подошёл бы для этой ситуации, я не смотрю по сторонам и врезаюсь в мистера Хопкинса. От неожиданности я отпрыгиваю назад и чуть не теряю равновесие.
– Ха! – радуется позади Феликс моей неудаче.
Вот и закончилась моя крутая сцена в замедленной съёмке. Но ничего страшного, всё равно это были прекрасные две секунды.
– Морган Чармли! – бушует мистер Хопкинс. – Почему ты никогда не смотришь, куда идёшь?
«Я самая лучшая ведьма на свете. Я самая лучшая ведьма на свете».
– Простите, мистер Хопкинс, – спокойно отвечаю я. – Это больше не повторится. Как прошли каникулы?
Он выглядит озадаченным моей реакцией.
– Ты наказана! – рявкает он. – Останешься после уроков!
– Что? Вам не кажется, что это немного…
– Хватит препираться, иначе всю четверть будешь здесь до вечера сидеть, – рычит он сквозь зубы. – Всем пора на общее собрание!
Он резко поворачивается и уходит, бормоча себе под нос что-то о непослушных учениках. Оуэн стоит рядом и наблюдает всю эту сцену.
– Невероятно! Он тебя наказал за то, что вы в коридоре столкнулись? У него точно на тебя зуб.
– Да, – соглашаюсь я. – С самого первого дня.
– Идёшь на собрание? – спрашивает Оуэн. Я киваю и иду следом за ним. – Кстати, классные ботинки.
Я размышляю над словами Оуэна. Действительно, мистер Хопкинс буквально кипит от ярости каждый раз, что меня видит. Я прекрасно понимаю, что из-за того случая с тарантулом у школы было полно проблем. Некоторые родители написали директору возмущённые письма, а несколько даже потребовали, чтобы школу проверила местная компания по надзору за вредителями. Но мне кажется, что я так ему не нравлюсь только потому, что видела его танцующим сальсу. А это очень несправедливо! Я не виновата, что ему вздумалось устроить урок танцев в разгар учебного дня. Между прочим, он должен быть благодарен, что я так никому и не рассказала его секрет. Казалось бы, после этого я должна была стать его любимицей, но вот как он себя со мной ведёт. Стоит мне попасться ему на глаза, как он всем своим видом показывает, что не рад мне в своей школе.
Вот бы все узнали о его занятиях сальсой! Тогда у него не будет причин так меня изводить. Верно? Хм? А это хорошая мысль!
Спустя пару минут мистер Хопкинс выходит на сцену актового зала, где уже собралась вся школа, чтобы поздравить нас с началом четверти.
– С возвращением! Уверен, все вы отлично провели каникулы, как следует отдохнули и готовы плодотворно трудиться оставшиеся до Рождества недели. Пока вы не разошлись по классам, я сделаю несколько объявлений. Во-первых, давайте все поздравим нашу команду по нетболу, которая выиграла важный матч за день до конца прошлой четверти и тем самым обеспечила себе участие в чемпионате округа. Молодцы!
Все в зале начинают аплодировать, и я решаю, что это мой шанс. Я нагибаюсь, делая вид, что завязываю шнурки, и щёлкаю пальцами. Никто этого не слышит, так что я усаживаюсь на место и жду.
– Второе объявление касается…
Он замолкает и ошарашенно смотрит вниз. Я вытягиваю шею, чтобы выглянуть из-за голов сидящих впереди учеников, и широко улыбаюсь, когда замечаю, как его ноги начинают стучать по полу, отбивая ритм.
Он прочищает горло.
– Как я говорил, моё следующее объявление касается нашего ежегодного шоу талантов. Я счастлив видеть, как много…
Внезапно он вскидывает ногу, вытягивая носок.
Все в зале замирают от удивления. Я изо всех сил пытаюсь не рассмеяться.
– П-простите, – заикаясь произносит он, – я… не знаю, как это вышло, наверное, мышечный спазм. Итак, я…
Тут он бросает листок бумаги, который до сих пор держал в руках, в воздух и кружится на месте. После этого замирает, но всего на секунду, так как его бёдра начинают раскачиваться из стороны в сторону.
Школьники в зале покатываются со смеха. Учителя не понимают, что происходит, но стараются держать себя в руках и не хохотать вместе с ними, чтобы ненароком не обидеть своего начальника.
– Кажется, пришло время музыки, – ликующе шепчет Мерлин мне на ухо.
– Полностью согласна.
Я щёлкаю пальцами и тут же по залу разносится ритмичная музыка, под которую обычно танцуют сальсу. Мистер Хопкинс делает шаг вперёд и хватает за руку мисс Кэмпбелл, которая стоит ближе всего к нему. Он поднимает её на руки и кружит по сцене.
– Простите, мисс Кэмпбелл! Мне очень жаль! – бормочет он, продолжая энергично танцевать. – Я не могу остановиться! Не могу перестать танцевать!