Читаем Не шутите с ведьмой! полностью

– Да. Прости, что подвожу вас в последнюю минуту, но правда в том, что без меня вы выступите лучше. И не переживай, я всю ночь работала над освещением и уже обсудила его с нашим техником. Кроме того, я поговорила с миссис Фернли и убедилась, что она зачтёт нам общую работу, даже если я не выйду на сцену, так что не стоит бояться дисквалификации.

Айрис кивает, не зная, что тут можно сказать.

– Знаешь, тебе уже пора на сцену, а мне в будку осветителей. Удачи!

– Морган, – быстро произносит она, не давая мне уйти, – спасибо. За освещение. И не обижайся на Люси. Она это несерьёзно.

– Ничего, я заслужила. И тем более, – пожимаю я плечами, направляясь к двери, – если она ещё раз что-то такое скажет, я могу посадить ей в сумку дружелюбного тарантула.

Глава 26

Мама заставила меня пойти на дискотеку.

Она говорила, что я просто боюсь, но это совсем не так. Всё дело в том, что мне нужно готовиться к контрольной по физике, ведь теперь я не использую магию в школе, так что снова сильно отстаю по всем предметам.

Ладно, если честно, я всё-таки немного боюсь.

Должна признать, нашим учителям удалось здорово украсить спортивный зал шариками, баннерами и разноцветной мишурой. Под потолком крутится диско-шар, пуская вокруг множество ярких отблесков, да и музыка очень даже ничего, учитывая, что за диджейским пультом стоит мисс Кэмпбелл.

Я некоторое время жмусь в углу, привыкая к обстановке, а потом иду к столу с напитками, беру стаканчик с розовым лимонадом и медленно его цежу, размышляя, сколько времени мне нужно тут пробыть, чтобы мама согласилась забрать меня домой. Не нужно было мне приходить.

Никто из одноклассников со мной не разговаривает.

История того, как я подвела всю команду, бросив самых популярных девочек в классе в самый ответственный момент, распространилась в рекордные сроки. Я ловлю бессчётное количество злобных взглядов и, даже прячась в тени возле стола с напитками, за которым присматривают учителя, не могу забыть о том, что превратила себя в школьного изгоя.

– Вы слышали о Морган Чармли? – спрашивает одна из учительниц другую, не заметив, что я стою совсем рядом. – Она просто отказалась выступать. И это после того, как всю четверть задавалась.

Вторая учительница цокает языком, и я отхожу подальше. Я достаю телефон и начинаю писать сообщение маме. Она должна понять, что прийти сюда было ужасной ошибкой.

Занятая телефоном, я не смотрю по сторонам и тут же в кого-то врезаюсь.

– Айрис! Извини!

– Привет, Морган! – Она широко мне улыбается. – Прости, я тебя не заметила. Хорошо, что ты пришла.

– Да, но мне уже пора. Увидимся потом.

– Стой, почему ты уходишь? – Она недоумённо хмурится. – Всё только начинается, скоро нас будут поздравлять.

– Ох, точно, – я слабо ей улыбаюсь. – Я очень рада, что вы победили в шоу талантов. Вы это заслужили.

– Мы все это заслужили, – поправляет она. – Мы же вместе готовились. Благодаря свету наше выступление выглядело ещё лучше. Вышло очень круто. – Она чуть молчит. – Мне жаль, если остальные злятся на тебя. Я пыталась убедить их, что ты не виновата. Ведь мы благодаря тебе выиграли…

– Нет, это не так.

– Морган, только благодаря тебе я смогла так продвинуться в танцах, – говорит она серьёзным тоном. – Я была готова сдаться, думала, что никогда не смогу танцевать так же хорошо, как и ты, но ты мне не дала, помнишь? Так что, когда я говорю, что это наша общая победа, я это серьёзно.

– Ого. – Я тепло ей улыбаюсь. – Спасибо, Айрис.

Вдруг она замечает кого-то за моей спиной, и её лицо озаряется. Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть, кто там.

– Феликс! – кричит она, бросаясь ему на шею. – Ты вернулся!

– Привет, Айрис, – со смехом отвечает он, едва устояв на ногах. – Видел ваш танец. Ты была невероятна! Вы заслужили победу.

– Уверена, твоя команда нас обошла бы, если б ты участвовал. Трюки с йо-йо на самом деле очень крутые. Как ты себя чувствуешь?

– Намного лучше, спасибо. У меня был кошмарный грипп, – говорит он, потирая лоб. – Я почти не помню этих двух недель. Всё как в тумане.

– Ого, просто кошмар!

– И болезнь была заразная. Вся моя семья переболела и некоторые из соседей. К счастью, теперь всем лучше.

Он замечает, что я неловко стою позади Айрис и с деланым интересом изучаю стену.

– А ты разве с Айрис не в одной группе? – спрашивает он, хмуро глядя на меня. – Слышал, ты в последний момент отказалась.

– О, привет, Феликс! – отвечаю я, как будто только заметила его. – Рада, что ты снова с нами.

– Морган помогла нам со светом, – быстро говорит Айрис. – Мы бы не выиграли без неё. Другая группа, которая тоже готовила танец, выступала без световых эффектов. Мы на их фоне выглядели очень профессионально.

Феликс фыркает:

– Ты так плохо танцуешь, что тебя запихнули в будку осветителей? Вот умора!

Мои пальцы так и чешутся, чтобы щёлкнуть, но я сжимаю их в кулак и натягиваю улыбку.

– Хорошей вам дискотеки, – говорю я. – Ещё увидимся, ребята.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Чармли

Не шутите с ведьмой!
Не шутите с ведьмой!

Морган может всё. Ведь она ведьма – щёлкнет пальцами и сотворит что угодно. Однако даже у ведьм бывают проблемы. Например, в её первый день в школе все решили, что она странная (неудивительно, ведь у неё на плече сидел огромный тарантул). Даже директор её недолюбливает (ещё бы, ведь Морган случайно видела, как он танцует сальсу с плюшевым медведем). Друзей завести у Морган тоже не получается (кто захочет дружить с той, за кем летают полчища летучих мышей?). А просто щёлкнуть пальцами и всё исправить нельзя – мама не разрешает (а она, между прочим, самая главная ведьма страны). Хотя что плохого, если Морган проучит парочку грубиянов, верно? Или поможет директору раскрыть свой талант, ну разве не хорошо? Или сделает себя капельку более популярной, это же не преступление? Ничто из этого совершенно не может выйти из-под контроля. Ведь правда?

Кейти Бирчалл

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аксель и Кри в Потустороннем замке
Аксель и Кри в Потустороннем замке

В самом обычном городе, на самой обычной улице жили самые обычные брат и сестра — Аксель и Кри. И разве могли они подумать, что их ждут такие невероятные приключения?Одиннадцатилетний Аксель отправляется на поиски своей восьмилетней сестренки Кри, похищенной среди бела дня из мюнхенского парка гигантским призрачным псом. Воссоединившись в безлюдном уголке Альп, дети пытаются вернуться домой. Им это удастся не скоро: сначала герои встретятся со многими необъяснимыми явлениями, подружатся со своим истосковавшимся без ласки похитителем, поймут, насколько морально нечистоплотным может оказаться слишком увлеченный безумными идеями ученый, столкнутся с миром духов и спасут человечество от тотального уничтожения.Третье место Большой премии Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». Номинация — «За лучшее произведение в жанре научной фантастики».

Леонид Абрамович Саксон , Леонид Саксон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей