Читаем Не слабое звено полностью

— Утренние службы, надеюсь, вместе с нами будут посещать как Вы, Ваше Величество, так и лорды? Это честь для нас — вместе вознести молитву Господу нашему, — полушепотом добавила Таня. Королю пришлось даже чуть наклониться, чтобы расслышать ее слова.

— Мои соболезнования вашим потерям. Мы рады помолиться с вами, но не можем обещать, что ежеутрене… в силу усталости после охоты, понимаете, леди, — начал вилять король. Этого и ждала Татьяна — отбить желание соваться в часовню можно было только одним методом — заставить туда ходить!

— Хорошо, Ваше Величество, наш капеллан с удовольствием разделит молитву с каждым вошедшим, — поклонилась следом за Флоренсой Татьяна. — А теперь, просим вас за стол — долгая дорога и сухая еда не пойдет на пользу Его Величеству, — добавила Таня и они с Флоренсой разошлись, пропуская короля вперед.

Когда мимо них прошли шестьдесят человек, что сейчас сядут за стол, Таня невольно поежилась — нужно отправлять за рыбой и зайцами парнишек, что умеют рыбачить и ставить силки. Благодаря фаршу и муке мы теперь практически всемогущи — подумала она и улыбнулась. Эту ее улыбку заметила Флоренса и вопросительно посмотрела на нее.

— Все хорошо, Флоренса, но я надеюсь, это больше не повторится… Я хочу знать все не из-за любопытства, а из-за нашей с тобой безопасности. И безопасности Бродаха.

— Прости меня, сестра. Я виновата перед тобой, и теперь понимаю всю ответственность, что ты взяла на себя.

— Идем, я простила тебя сразу. Показывай куда нам сесть и намекай, о чем можно говорить, а о чем нельзя, — ответила Таня, но тут же поняла, что что-то не так. — Где Бродах?

— Кормилица и Тина вместе с Магрегором унесли его к реке. Там есть небольшой домик рыбаков. Там есть лодка. Если Магрегор почувствует опасность, он просто уйдет на лодке с женщинами. Сегодняшняя ночь многое решит, Фелисия. Я должна была перестраховаться.

— Ты настолько доверяешь Магрегору?

— Да, и даже больше, чем себе, — ответила Флоренса, взяла Таню за руку и повела в зал. Гости уже уселись практически все. Слуги выносили на горячих подносах пироги, и запах в зале был просто волшебный. До слов Его Величества приступать к еде было нельзя, и сейчас Таня разглядывала лица лордов, что с нетерпением взирали на исходящие паром горы вкуснятины. Следом за пирогами внесли суп. Котлеты должны были внести горячими сразу после супа.

— Ваше Величество, лорды, — встав, начала Флоренса и в зале повисла тишина. — Мы рады встречать вас в нашем замке так же, как встречал вас наш дед, наш дядя, и надеемся, что эта неделя охоты принесет вам много радости. Вы, наверное, заметили, что на столах нет пива, но это не случайно, и не по ошибке — у нас для вас есть особенный сюрприз!

В зал потянулась череда слуг с кувшинами. Они молча проходили вдоль столов и подливали гостям в пустые кубки по пятьдесят граммов ликера. Столы были выставлены буквой «П», и на месте хозяев сейчас сидел король. Отдельный стол перед королем был подготовлен для хозяек замка. Слуги прошли по внутренней части «П», и не мешаю гостям, опустошили кувшины. Один из слуг остался стоять рядом со столом Нго Величества.

В зале висела тишина, которую боялись прервать, так как король должен начинать трапезу первым.

— Ваше Величество, это ликер, — встав, начала Таня. Он пьянит сильнее чем пиво, но на вкус приятнее. Вы сможете после него хорошо выспаться, и утром начать охоту без головной боли. В знак начала она подняла кубок. Король переводил взгляд с Тани на Флоренсу.

— Вы уверены, что он безопасен?

— Полностью, ваше величество, — ответила Таня. Женщинам налили сразу после короля, и она заметила, как он внимательно наблюдает за процессом. Рядом с ним сидел неприметный, но хорошо одетый человек, и он уже сделал первый глоток. Сейчас он в одной руке держал пирог, а в другой ложку, которой жадно зачерпывал суп. Он ел до короля, значит, это и есть тот камикадзе, что пробует еду Эдуарда.

Таня решила, что если она не сделает этого, все застопорится, и может пойти вовсе не так, как они ожидали. Она аккуратно поднесла свой кубок к губам, медленно выпила смородиновый ликер, и с явным блаженством выдохнув, перевернула кубок.

Флоренса повторила за сестрой, и только после этого король взял кубок в руки. Лорды сделали то же самое.

— Предлагаю выпить за хозяек этого замка, за леди Флоренсу и леди Фелисию, что переняли от своего деда верность королю и своим землям, — Таня понимала, что здесь слово «верность» произносилась в кавычках, но, тем не менее, не расстроилась.

Хозяйкам замка пришлось первыми, как и с ликером, протянуть руки к ложкам и пирогам. Таня отметила, что Эрнан — повар, что следовал каждому ее указанию, оказался мастером своего дела — он учел все детали, и суп был отменным. Пироги с грибами, с сыром, с луком и яйцами, с курицей были просто «отвалом башки» — Таня улыбнулась и словосочетанию, которое здесь лучше не упоминать, потому что по пятницам голов здесь рубят больше, чем рождается детей.

Перейти на страницу:

Похожие книги