Читаем (Не)спорь с драконом на любовь! полностью

В комнату робко постучали, и за дверью раздался голос Мелисы:

— Госпожа, разрешите войти?

— Входи.

Служанка вошла в комнату.

— Вас просят спуститься к строительной бригаде. У них какие-то вопросы.

— Набери ванну и помоги мне собраться. А господам передай, что пусть ожидают.

Мелиса выполнила мои распоряжения и помогла мне облачиться в свежее платье. Когда она возилось с корсетом, то странно поглядывала на саламандру в террариуме. Она вглядывалась в клетку так, словно пыталась найти там что-то. В оконцовке я не выдержала и спросила у нее прямо:

— Чем тебе заинтересовала моя зверюшка? Она здесь не первый день, я думала, ты уже успела ей налюбоваться.

Служанка вздрогнула от моего вопроса.

— Я не знаю, как вам это сказать, но и не уверенна, что мои слова принесут пользу. Вчера вечером, когда вы уехали, я зашла протереть пыль с мебели в вашей комнате. Взгляд зацепился за клетку — одна из блестящих чешуек лежала на видном месте, саламандра только облиняла ею. Не то чтобы я следила за зверем. Не подумайте превратно, я бы никогда не считала чужие деньги, госпожа. Но вернувшись в комнате через час, чтобы зажечь свечи к вашему приходу, этой чешуйки уже не было на месте. Я знаю, что моим словам нет доказательства, но я уверенна, что ее кто-то забрал.

— Спасибо за откровенность, Мелиса. Я подумаю, что с этим сделать.

Девушка посмотрела на меня с тревогой, но больше не обронила ни слова.

В доме в тот вечер не было посторонних, только слуги. А чешуйка пропала до нашего с Блэйком появления. Значит, вора нужно искать среди своих. Меня это огорчало. Не хотелось верить, что рядом со мной живет грабитель.

К тому же нужно более тщательно озаботиться охраной клетки. Наверное, стоит обратиться к заклинателям. Жаль, что я не научилась подчинять свою магию и не могу сама это сделать. Стоит попросить Блэйка. Уверена, он может мне в этом помочь.

С подпорченным настроением я спустилась в холл к строителям.

— Госпожа графиня, — обратился ко мне бригадир, покрытый толстым слоем строительной пыли, — мы занимались реконструкцией одной из стен и нашли нечто, что показалось нам довольно странным. Пойдемте, вы должны сами это увидеть.

Я проследовала за ним. Если в основной части дома еще можно было как-то жить, то чем дальше мы от нее отдалялись, тем страшнее было. Здесь особняк казался нежилым, и готовым вот-вот обвалиться на голову: лепнина обвалилась, паркет содран, насыпью лежали камни и булыжники. Стояла плотная завеса пыли, что казалось, будто я брожу в тумане.

— Сюда, госпожа. Мы почти пришли, — сквозь пылевой смог окликнул строитель, и я прошла на звук его голоса.

Первое, что бросилось в глаза — это обвалившаяся часть кирпичной перегородки. За ней узкий темный коридор.

— Мы хотели снять лепнину, и случайно обвалилась стена. Она совсем тонкая — я бы сказал, невесомая. Неудивительно, что она рухнула. Пройдемте по коридору, госпожа.

Я переступила завалы из камней и направилась по тоннелю за рабочим. Он был длинный и вел в две стороны.

— Скорее всего, это система потайных ходов. Здесь очень много развилок и коридоров, которые умело замаскированы. В плане поместья, что нам были предоставлены, они не обозначены, и я решил, что вы не знаете о них.

— Об этих коридорах я узнала только что от вас. Для меня это большая неожиданность.

— Я так и решил, — сказал мужчина, — особенно после того, как мы нашли очень странную комнату.

Сразу за поворотом я увидела проем, завешенный тряпкой, из-под которой пробивался слабый свет свечи. Аккуратно приподняла ее и прошла внутрь. От увиденного по коже пробежали мурашки: стены были исписаны магическими рунами и пентаграммами. В центре комнаты висела баранья голова, под которой стоял алтарь, в чашах которого была бурая жидкость, похожая на кровь.

Я закрыла рукой рот, чтобы сдержать подступивший приступ тошноты. По всей комнате были разбросаны тряпки и хлам. В углу стояла кровать — здесь явно кто-то жил!

— Чертовщина какая-то. Кто-то занимается черной магией за вашей спиной, госпожа. Вы прижили какого-то черного мага.

— Это очень странно, — только и могла ответить.

Переборов отвращение, я стала присматриваться к обстановке. Мое внимание привлекла настенная полка. Я подошла к ней вплотную. На ней стояло несколько статуэток, скорее всего, принадлежащих Баррэтам. А рядом — простоватая шкатулка. Я приподняла крышку и громко ахнула. На дне лежали с десяток чешуек золотоносной саламандры. Значит, вор может свободно перемещаться по дому и имеет свободный доступ в мою комнату.

Вот только почему, имея такие огромные сбережения, он до си пор живет в этой убогой комнатушке?

— Я предлагаю вызвать констебля, госпожа. Это все не к добру. Плохая магия, — забеспокоился строитель.

— Спасибо, что рассказали и показали мне все это. Вы можете забить эту комнату досками? Не хочу, чтобы ее кто-то видел или прикоснулся к чему-то, что сможет навредить.

— Конечно, госпожа.

— А еще составьте мне чертеж туннелей. Я доплачу за эту работу, — рабочий кивнул. — И отдельно доплачу за ваше молчание.

Нельзя допустить, чтобы о поместье поползли новые слухи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги