Читаем Не то, что кажется (СИ) полностью

Он немного приподымает меня и подносит стакан с водой к губам. Я делаю глоток и морщусь от сильной боли: верёвка передавила горло слишком сильно, теперь я практически не могу глотать.

Пит снимает куртку, сворачивает её валиком и подкладывает мне под шею. Мой организм начинает реагировать на перенесённый стресс крупной дрожью, и через несколько мгновений я отключаюсь.

***

Я медленно поднимаю тяжёлые веки. Сыро. Полумрак. Грязный, покрытый плесенью потолок над головой. Замечаю, что укрыта до самого подбородка каким-то видавшим виды одеялом.

Откидываю одеяло, медленно сажусь на кровати, свесив ноги, снимаю с шеи какую-то ткань, пахнущую лекарством. Горло болит – я хочу пить. Вижу стакан с водой на тумбе недалеко от кровати, это тот самый, что подносил мне Пит.

Чувствую себя странно. Зачем он спас меня? Зачем ухаживал? Неужели переживал? Нет. Это вряд ли, просто я ценный пленник, и должна умереть зрелищно. Наверное, Пит боялся, что его новый благодетель может рассердиться.

Эти мысли злят меня, и я достаточно резко, учитывая своё состояние, встаю с кровати, чтобы взять этот чёртов стакан с водой и… падаю.

Падение болезненно отдаётся в воспалённых мышцах шеи, да и вообще во всём теле. И тут я вижу причину своего падения: от моей щиколотки до ножки кровати тянется тонкая серебристая цепь. Взгляд падает на записку, что, наверное, слетела с одеяла, в которой мелким аккуратным почерком Пита выведены слова:

«Я с тобой ещё не закончил. Сдохнешь, когда я скажу, дорогая. А пока будешь сидеть на цепи, как собака.»

Злость дикой волной накрывает меня. Я задыхаюсь. Хватаюсь за цепь и в исступлении пытаюсь оторвать от кровати.

- Чёртов ублюдок! Посадил меня на цепь, словно я бешеное животное!

Я хочу кричать, хочу голыми руками вырвать чьё-нибудь сердце. Желательно Сноу! За то, что он сделал с Питом, за то, что он сделал с нами. Впервые, как попала сюда, я чувствую столь сильную злость, ярость, затуманивающую моё сознание. Мне даже умереть не позволено!

Но даже крик не может вырваться из моего травмированного горла, и я просто остаюсь на холодном полу, запутавшись в одеяле и проклятой цепи, и плачу.

***

Через пару дней за мной приходят миротворцы и ведут в знакомую комнату. Мне всё равно. Я живой труп. Я сдержу крики, не позволю ЕМУ наслаждаться.

- Привет, Сойка, – обращается Пит ко мне.

Странно, он никогда меня так не называл. Только не он.

Я непонимающе поднимаю на него глаза, и меня почему-то передёргивает, несмотря на безразличный настрой. Как бы я ни пыталась быть отчуждённой, но страх боли заставляет дрожать, заставляет бояться его и того, что он может сделать. Ведь каждый раз хуже предыдущего: ток, наркотики, говоруны. Говоруны… Так почему он назвал меня Сойкой?

Меня не садят в кресло, и миротворцы не уходят. Беспокойство нарастает, может произойти что-то, к чему я не готова – не просто пытка током или удары плетью.

- У меня кое-что осталось от тебя с Арены, – протягивает Пит как-то задумчиво, словно ему самому не по душе то, что он задумал.

Мой взгляд опускается на его руки, обтянутые в чёрные перчатки. Я вижу приглушённый золотой отблеск – моя брошь. Я даже не знаю, что чувствую, когда вижу её: ненависть, сожаление, разочарование?

- Она не имеет значения, – отвечаю безразлично.

- Правда? Ну, может это для тебя, – Пит заходит немного сбоку. – Но сколькие погибли за неё, Китнисс? Сколькие погибли из-за тебя?

Хлёсткие слова. Он снова это делает, снова давит на чувство вины, пытается вывести меня из безразличия, чтобы причинить ещё больше боли. Пит мстит.

- Я никогда не хотела быть Сойкой-пересмешницей, ты знаешь это.

Я уже готова была услышать его любимое «лжёшь» и ощутить удар, который положит начало сегодняшним пыткам, но Пит молчал.

- Теперь ты – Сойка – символ боли и разрухи. Такой и останешься. Я заставлю тебя помнить, что ты принесла всем нам.

Я не успеваю осознать смысл сказанных им слов, как Пит закрепляет брошь в какие-то небольшие щипцы и подносит к тонкой стойке с огнём, которой раньше тут не было.

Мои глаза округляются, страх подкашивает ноги, но миротворцам это на руку. Они силой опускают меня на колени, один рвёт футболку, оголяя плечо.

- Нет! Нет! – кричу, ужасаясь планов моего бывшего напарника. – Пит! Зачем ты это делаешь?! Зачем?

Слёзы градом катятся из глаз, мне кажется, я начинаю задыхаться. Вижу, как Пит приближается, удерживая в руках щипцы с раскалённой брошью. Пит хмурится, но мне некогда удивляться этому. Мой страх сосредоточен в этой маленькой раскалённой докрасна вещице, которая и так принесла много боли и смертей.

Пит всё ближе, я панически вырываюсь из цепких рук удерживающих меня миротворцев. Вот усилие с их стороны и… дикая, адская, испепеляющая боль, разрывающая моё тело на куски. Шипение и запах жжёной плоти заставляют меня вывернуть весь тот скудный завтрак, который смог позволить себе Капитолий меня накормить. Меня трясёт от боли и ненависти, от жалости к себе. Плечо горит, принося невыносимые страдания. Всё начинает плыть, и я наконец проваливаюсь в тёмный колодец беспамятства.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза