Шарлотта взглянула на Майкла. Он поймал ее взгляд, затем медленно покачал головой и произнес губами «нет». Шарлотта не знала, что это могло значить, но догадывалась, что Майклу не нравится, что она общается с Гейбом.
– Вы собирались выпить? – спросила Шарлотта и взяла мужчину под руку.
– Да, могу я вас угостить?
– Нет, спасибо, – ответила Шарлотта, запрокинула голову назад и рассмеялась. Она злилась на себя за то, что хотела заставить Майкла ревновать, но ничего не могла с собой поделать.
Гейб получил свой напиток и вернулся к ней в мгновение ока. Он был сама внимательность. Он выпил стакан ликера со льдом.
– Итак, у меня есть по крайней мере один покупатель, который захочет купить здесь квартиру.
– Правда?! – воскликнула Шарлотта. Гейб нравился ей все больше и больше.
– Молодая пара. Женаты три года. Муж работает в рекламном агентстве, жена – в модельном бизнесе. У них есть двухлетний сын, живут в Коннектикуте, но оба хотят жить ближе к месту работы.
– Похоже, «Гранд-Легаси» им идеально подходит. Сойер не хочет, чтобы квартиры покупались только как выгодное вложение денег.
– Можно устроить показ на следующей неделе. Или это слишком рано? Вы должны сообщить мне ваше расписание.
– Я подстроюсь под расписание ваших покупателей. Можно вечером, если всем будет удобно.
– Идеально. Но мне нужен ваш номер телефона. Не думаю, что он у меня есть. – Гейб хитро улыбнулся и отпил из своего стакана. Он не был таким же холеным, как Майкл, но был близок к этому.
От волнения Шарлотта долго искала свою визитку в вечерней сумочке. Она чувствовала взгляд Майкла все это время. Она улыбнулась Гейбу и сосредоточилась на их разговоре о ценах на жилье на Манхэттене. Шарлотта больше слушала и делала мысленные заметки. Она быстро поняла две вещи: сфера недвижимости в Нью-Йорке, особенно элитная дорогостоящая жилая недвижимость, беспощадна, гораздо больше, чем Шарлотта себе представляла. Также Шарлотта поняла, что Гейб не любил Майкла, как и большинство других агентов. Это вызвало двоякое чувство. С одной стороны, они с Майклом конкуренты, но с другой, ей не нравилось слышать, как другие люди плохо о нем отзываются.
Женщина-бармен вышла из-за барной стойки и постучала ложкой о бокал шампанского. Разговоры в комнате стихли.
– Большой бальный зал открыт, гости могут спуститься вниз, – сказала барменша. – Церемония начнется через тридцать минут.
Гул разговора возобновился, и гости начали покидать бар. Шарлотта не хотела остаться без компаньона.
– Меня разместили в первых рядах с семьей. Можете присоединиться ко мне, – предложила она Гейбу.
– С удовольствием.
Теперь ей не должно быть дискомфортно оттого, что Майкл привел Луизу. Они следовали за потоком гостей вниз по парадной лестнице в сторону бального зала. Внутри они поднялись по проходу и заняли свои места в первом ряду на стороне Сойера. Бальный зал выглядел великолепно, электрический свет был приглушен, повсюду было много свечей. Сойер настоял на небольшой церемонии, поэтому было меньше ста мест. В дальнем конце была возведена великолепная арка в стиле ар-деко. Арку украшали белые каллы. Столы для торжества расставили по кругу зала. В центре каждого стола стоял замысловатый букет в элегантной цветовой гамме белого, серебристого и серого.
Родители Шарлотты поженились в этой комнате. По словам родственников, гостей было еще меньше, так как мама Шарлотты была беременна Сойером, так же как Кендалл сейчас носит под сердцем ребенка Сойера. Шарлотте было интересно, что чувствовала ее мама в тот день. У Шарлотты не было теплых воспоминаний о родителях, как о паре. Или она не могла вспомнить. Сладкие воспоминания сохранились только о маме, и они были в лучшем случае туманными. Шарлотте было всего семь лет, когда умерла ее мать.
Телефон Гейба возвестил о пришедшем СМС-сообщении.
– Извините, забыл выключить телефон.
– Все в порядке, – ответила Шарлотта, коснувшись его руки. – Ответь, если нужно.
– Я на секунду, – извинился Гейб и прошел до конца их ряда.
– Шарлотта, это Фил, – представила тетя Фрэн своего спутника, полноватого мужчину с седеющими волосами. – Фил, это моя любимая племянница, Шарлотта.
Они пожали друг другу руки. У Фила была убийственная улыбка и твердая хватка. Так держать, Фрэн.
– Ты не против, если с нами сядет мой друг Гейб? – спросила Шарлотта, кивком указав на мужчину в конце ряда.
– Где ты откопала его? – спросила тетя Фрэн, оставив вопрос Шарлотты без ответа.
– Он тоже агент по продаже недвижимости. Познакомились в баре.
– О нет, – закатила глаза тетя Фрэн. – Твой отец действительно приехал.
– Приехал? – Шарлотта повернулась к задней части комнаты.
Конечно, ее отец стоял там со своей нынешней женой Кэтрин. Они приветствовали нескольких старых друзей семьи.
– Мне, наверное, лучше уйти, – сказала Фрэн. – Или пересесть назад на несколько рядов.
– Ты же не думаешь, что он устроит сцену? – возразила Шарлотта. – Ради бога, это же свадьба Сойера.
– Твой отец меня недолюбливает, ты же знаешь.
Шарлотта знала это, но она не знала причину.