Читаем Не забудь меня (ЛП) полностью

Межу ними повисла тишина, нарушаемая только гулом кондиционера, извергающего поток ледяного воздуха прямо на её шею. Медленно она подбирает слегка приплюснутый апельсин с колен и перебрасывает с ладони на ладонь. Ловит и подбрасывает, снова ловит – снова подбрасывает… - почти не глядя на свои движения. Вместо этого она наблюдает за Голдом, сузив глаза и пытаясь прочесть бурлящее в нём нетерпение, скрытое за внешним спокойствием.

Наконец Голд отводит глаза.

- Одно из двух: вы либо поможете мне, либо нет, - говорит он мягко, - так что же?

Она тяжело вздыхает.

- Что вы хотите, чтобы я сделала?

- Найдите Белль.

Эмма моргает. Она почти роняет апельсин.

- Она не Белль.

Голд поднимает руку с трости и вскидывает в нетерпеливом жесте, но это движение не несёт в себе никакой реальной угрозы.

- В данном случае мне плевать, пусть зовет себя хоть чёртовой Марией Антуанеттой! Я просто хочу, чтобы она нашлась! – Он говорит так… точно потерпел поражение. Она больше не хочет его уколоть. Ну, может, совсем немного. Она понимает, что все это время он притворялся. Принял храбрый вид, замаскировал страх яростью. (Ярость или равнодушие - это одно и то же, и она узнаёт то изнеможение, что это притворство несёт вместе с собой.) Теперь он выглядит раздавленным. Усталым. Она никогда ещё не видела его таким испуганным.

Она думает о Коре и Реджине, о зловещем молчании, окружившем их перемещения. О Джейн, одинокой и дрожащей.

- Хорошо, - говорит она.

Голд заметно расслабляется.

Эмма спрыгивает со стола и снимает с крючка куртку.

- Я поспрашиваю и дам вам знать.

- Спасибо, – тихо говорит он. Из-за тёмных кругов под глазами он выглядит очень бледным. (Карие глаза смотрят грустно.)

- Поблагодарите меня, когда найдем её, - говорит Эмма и выходит из участка.

***

Эмма сидит в «жуке», припаркованном на обочине, и смотрит на океан сквозь опущенные окна.

Насколько она может судить, Джейн здесь нет. Её нет и «У Бабушки». Джейн так же не с Руби, не с Лероем, не в библиотеке, не в своей квартире и не в парке. (Насколько она может судить, мистер Голд, может быть, прав.) Но ещё слишком рано утверждать что-либо наверняка, поэтому она продолжит поиски.

Изогнувшись, чтобы дотянуться до заднего кармана, она вынимает телефон и набирает номер Дэвида.

Когда он отвечает, она сразу же слышит, что он обедает. Звон стаканов и тарелок, жужжание посетителей, перемежающееся редкими восклицаниями Бабушки в адрес повара, подсказывают Эмме, где именно.

- Дэвид, привет, это Эмма.

- Привет, Эмма. Как успехи?

- Никак.

- Ты проверила больницу? – спрашивает Дэвид.

- Это следующий пункт, - отвечает Эмма. – А у тебя получилось поговорить с Мери Маргарет?

Класс Мери Маргарет несколько недель назад получил заказ от Джейн – изготовить баннер для большого открытия библиотеки. Мери Маргарет назначила каждому ребёнку задание по вырезанию букв. Когда Эмма в последний раз видела баннер, среди блесток, клея, чехарды цветов и узоров читалось: «Обще…я би…тека Ст…бр..ка: большое …ие!» - всеми цветами радуги.

- Ага, - говорит Дэвид, - я говорил с ней около часа назад. Дети должны были сегодня повесить баннер, но Мери не смогла попасть в библиотеку. Она сказала, что пыталась дозвониться, но ответа не было.

- Странно.

- Это точно. – Он делает паузу, и Эмма слышит, как он отпивает глоток. – Так… что думаешь?

Эмма пожимает плечами.

- Думаю, бумажная работа может подождать. Можешь вместо этого помочь мне?

- Конечно. Куда мне отправляться?

Эмма смотрит на исчерканный лист, который она прикрепила к приборной панели. На стикерах она нацарапала различные места, в порядке вероятности, где может находиться Джейн.

По мере того, как она обследовала одну локацию за другой, она бросала стикеры на пол. Теперь под ногами уже кучка смятых желтых бумажек, и ещё пять остались на панели.

- Я обследую все обычные места, - говорит она. – Но, может, ты заглянешь в менее обычные? Например, в «Кроличью нору». В аптеку. Начни опрашивать горожан.

- Я начну с Мо, - говорит Дэвид.

- Сомневаюсь, что она у него. Мо не похож на рецидивиста.

- Я тоже так думаю. Но он должен знать. – Дэвид делает паузу, чтобы отпить ещё глоток, затем добавляет: - Он её отец.

Эмма отвечает уклончивым ворчанием. Её больше волнует то, что Мо может сказать им, чем то, что они скажут Мо, но эта идея не хуже, чем любая другая.

- Конечно. Звучит неплохо. Сообщи, если что-нибудь выяснишь, а я сообщу тебе.

- А если мы ничего не выясним?

Эмма заводит машину и застёгивает ремень безопасности.

- Поговорим через час. – Она отключается, бросает телефон рядом, на пассажирское сидение, и выезжает на дорогу.

(Мистер Голд, может быть, и прав, но она ни за что не собирается признавать это без крайней необходимости.)

Комментарий к Часть 2. Глава 17

Перевод выполнен Etan при участии Helena.

========== Глава 18 ==========

Глава 18

Когда Эмма подъезжает к дому доктора Вэйла, Голд уже поджидает её снаружи.

Несмотря на усиливающуюся жару, на нём обычный костюм, угрожающе красный галстук и круглые солнцезащитные очки а-ля Джон Леннон. Он опирается на трость и пристально смотрит на Эмму.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже