Читаем Не забудь меня (ЛП) полностью

— Просто поверь мне, Джейн, — отвечает Эмма, — иди сегодня в больницу. А потом — если у тебя ещё останутся вопросы — ты знаешь, где меня найти. — Она отключается.

***

Большую часть утра Джейн расставляет цветы и пожимает людям руки, улыбается и рассказывает истории, следуя по пятам за Мэри Маргарет и стараясь не мешать ей. Она надела свой самый яркий свитер — и самую широкую улыбку, и она высказывает экстра-дозу ободряющих слов пациентке с аппендицитом, лежащей в знакомой палате под номером «223».

Она здоровается с каждой медсестрой. (Она отлично справляется. Она выглядит такой довольной. Им нравится, как она обустроила библиотеку.)

Она читает книжку маленькому мальчику со сломанной лодыжкой (и он делится с ней резиновыми червячками, потому что взрослые всегда читают «Чарли и шоколадную фабрику» лучше, если съедят перед этим резиновых червячков).

Она ест салат в кафетерии и пьёт посредственный кофе из автомата. (Кофе крепкий, а еда обычная, но теперь она посетитель, а не узник, и по ощущениям это как триумф.)

После ланча, когда Мэри Маргарет уходит в комнату отдыха для еженедельной партии в бинго со своими постоянными подопечными, Джейн скользит по больнице как Призрак Воспоминаний Прошлого. Она облетает крыло за крылом, пост медсестёр и офисное помещение, выслеживая доктора Вэйла. (Доктора Вэйла и Румпа, который маячит на задворках сознания, как надвигающаяся туча на ясном небе, как постоянная угроза чего-то ужасного, которую Джейн почти ожидает увидеть за каждым углом. Она уже готова оставить надежду на успех, когда у больничной аптеки взгляд ловит фигуру в белом халате со знакомыми светлыми волосами, покрытыми гелем.

— Виктор, — зовёт она и машет ему рукой.

Должно быть, он не заметил её появления, потому что он подпрыгивает, как будто звук его имени — это выстрел, а она — пуля, летящая прямо в него. У него в кулаке зажата прозрачная бутылочка с розовыми таблетками, и, увидев Джейн, он прячет руку за спину. Однако та возникает с другой стороны, полускрытая от взгляда.

— Прости, — говорит Джейн, подходя ближе, — я не хотела тебя напугать.

— Ты не виновата, — отвечает он, кривясь, — три капризных пациента, медсестра в ярости, а я успел выпить только две чашки кофе.

— Сурово.

Он прикрывает лицо ладонью и смотрит на неё сквозь пальцы. Его глаза кажутся буквально налитыми кровью.

— Ты даже не представляешь, насколько.

Прожив в больнице примерно треть своей осознанной жизни, Джейн может себе представить, насколько Вэйл зависим от кофе. (Но у него в другой руке всё ещё спрятана бутылочка с таблетками, он смотрит вглубь коридора через её плечо и слишком старательно пытается изобразить беззаботную улыбку всякий раз, когда она смотрит на его лицо.)

— Итак, — говорит он, пробегая пальцами по волосам и опуская руку, — что привело тебя в старое жилище? Ты же здесь не из-за моих просроченных книжек, верно?

— Вообще-то, срок твоих книг заканчивается только в субботу. Эмма присматривает за библиотекой, а я помогаю Мэри Маргарет, и… — Джейн прерывается, изучая его лицо, — и я бессовестно отрываю тебя от чего-то важного, да?

— Нет, — он шевелит рукой с таблетками, и те дребезжат в пластиковой бутылочке.

— Точно? — спрашивает она.

— Ну, не совсем, — поправляется он, — меня действительно ждёт пациент. (И, судя по тону его голоса, один из тех капризных.)

— О. Прости.

— Ничего. Несколько минут ожидания его не убьют. — Его улыбка вдруг соскальзывает с лица, и он резко отводит глаза.

Внезапное подозрение скручивается в железный узел. Может быть, у Джейн и нет магии, но она библиотекарь, а Вэйл — книга, напечатанная крупным шрифтом.

— Надеюсь, это не кто-то из моих знакомых, — говорит она, — и с ним ничего серьёзного.

— Прости, Джейн, ты же знаешь, я ничего не могу сказать. Разглашение информации — это крупное нарушение врачебной тайны.

— Я знаю. Я не хотела лезть не в своё дело, — но это не совсем правда. Она хотела, потому что она хочет знать всё, она устала от секретов и скрытой полуправды. Всё это время Эмма ещё ни разу не ошибалась, и то, что Румп ждёт в кабинете Вэйла, может объяснить, почему в последнее время он ходит так медленно и так тяжело опирается на трость (и почему улыбается ей так, словно говорит «прощай»).

Виктор пихает руки вместе с таблетками в карманы. Его плечи ссутулены, и он смотрит на кафельный пол.

— Прости, что не получается поболтать, но мне правда нужно бежать.

Она отступает в сторону.

— Спасибо.

— Передавай привет мистеру Голду.

— Конечно. Я пере… — Вэйл проходит целых два шага, прежде чем пошатнувшись и почти падая останавливается. Он медленно оборачивается и с затравленным выражением смотрит на неё.

(Стыд, тяжёлый и удушающий как шерстяное одеяло, ложится на её плечи.)

Она закусывает губу.

— Прости.

— И ты прости, — говорит он. Ему незачем говорить, за что он просит прощения. Джейн уже слишком много чего потеряла, чтобы не распознать сочувствие, увидев его.

Бутылочка таблеток с именем «Голд, Румпельштильцхен» на этикетке наполовину выглядывает из кармана доктора Вэйла.

***

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже