Читаем Не злите Броню полностью

Саша почувствовал укол совести. Даже соседи не верят, подумал он, что сын может придти к своей матери просто без повода, и стал звонить в дверь с утроенной силой. За дверью тети Аси царила тишина.

– Дома нету, – растерянно произнесла Катюша.

– Ушла, чтобы не сидеть дома одинокими вечерами, – эпически произнес Бронька. Аля всхлипнула.

Возвращаться домой с цветами и тортами было глупо. Поэтому все решили двинуться к Клеопатре Апполинариевне, в надежде найти тетю Асю у нее.

Когда Клеопатра Апполинариевна открыла дверь, ее умилению не было предела.

– Как мило, что вы про меня вспомнили, – расчувствовалась она. – Надо же, и Асенька у меня. Какой счастливый день!

– Мы, собственно, – замямлили все хором, – хотели… маму… Асю…

– О, какой сюрприз, – раздался бодрый тети Асин голос. – Это что за делегация?

– Мама! – торжественно сказал Саша. – Мы тебя очень любим. Я, конечно, свинья,…

– Санька! – всерьез перепугалась тетя Ася. – Немедленно говори, что случилось!

– Ничего, – растерялся Санька, – просто… пришли навестить. Мы так давно у тебя не были…

Тетя Ася не выглядела ни несчастной, ни заброшенной. Родственники постепенно стали вспоминать, что, хотя и не наносили ей в последние полгода торжественных визитов, но довольно часто забегали к тете Асе хотя бы на полчасика, поскольку у них всегда было к ней какое-нибудь дело. Однако, бросив проницательный взгляд на детей, тетя Ася не позволила взрослым почувствовать абсурдность их коллективной акции. Она забрала у них пакеты, не переставая восклицать, что торт они принесли именно такой, какой ей нравится, и что у Али замечательная новая блузка, и как она счастлива их всех видеть именно сегодня, Ни у кого не возникло вопроса, чем примечателен сегодняшний день, и заботливые родственники, чувствуя, что выполняют свой долг, отправились хозяйничать на Клеопатриной кухне. Зрелище, которое открылось им там, наполнило их души удивлением и умилением. В уголке на кухне сидели рядышком Клеопатрин племянник Валентин, блестя лысиной, и… Гренадерша.

– Видите, – гордо сказала наивная Клеопатра Апполинариевна, – Зинаида Михайловне специально приехала меня проведать.

Гренадерша оторвала томный взгляд от Валентина и улыбнулась.

– Думаю, как там Клеопатра Апполинариевна одна справляется, – проворковала она.

– Бывают же такие заботливые люди, – насмешливо произнес Валерий Павлович.

– Да, – гордо подтвердила Гренадерша, снова впиваясь взглядом в Валентинову лысину. – Я тут как раз объясняла Валентину мой рецепт горячих бутербродов с овощами… Сейчас я вас угощу, – и Гренадерша, схватив принесенный ею кулек с продуктами, решительно встала к плите.

Валентин, увидев Сашу, встал из-за стола и подошел к нему. Он питал к нему очень теплые чувства, после того, как Саша уложил его спать на даче.

Убедившись, что в кухне всем не уместиться, все пошли в гостиную накрывать на стол. Лишь Гренадерша в кулинарном порыве осталась священнодействовать над сковородой, в полной уверенности, что Валентин продолжает сидеть на кухонном диванчике за ее спиной.

– Это очень полезно. Овощи не пережариваются, – объясняла Гренадерша, обжаривая лук. В кухню вошел Рики – принадлежащий тете Асе маленький лохматый дружелюбный пес, – и стал слушать с большим интересом, постукивая хвостом. Гренадерша, решив, что Валентин уже выражает свое нетерпение, засуетилась. – Сейчас-сейчас, – приговаривала она. – Хлебушек пропитается помидорным соком – и будем кушать.

Слова «кушать» Рики понимал очень хорошо. Он вспрыгнул на диванчик и высунул мордочку над столом, наблюдая за Гренадершей. Она почему-то не торопилась наклониться над его тарелочкой и положить ему вкусной еды. Рики громко и протяжно зевнул.

– Вы хотите спать? – растерялась Гренадерша. Рики склонил голову на бок. Ему очень нравилось, когда с ним разговаривали таким ласковым голосом. Гренадерша, не услышав ответа, очень расстроилась, не понимая, чем она вызвала такое недружелюбное к себе отношение. Она постаралась как можно красивее разложить бутерброды на тарелках, повернулась к столу и на месте вышедшего Валентина увидела умильную мордочку собаки.

– Ах ты… – в ярости Гренадерша не могла найти слов. – Ты,…

– Зинаида Михайловна, – раздался страстный голос Валентина. – Мы вас потеряли. Ах вот вы где! Привет, Рикуля, разбойник, – потрепал он песика.

– Ах ты, милый песик, – приторным голосом закончила Гренадерша, поскольку, набрав воздуха в грудь, она испытывала необходимость выпалить тираду до конца, пусть и не совсем так, как собиралась.

– А это что? – заглянул Валентин в тарелку и увидел там хлеб с жареными помидорами, которые он терпеть не мог. – Боже, какая гадость.

– Это я – для Рики, – залепетала вконец запутавшаяся Гренадерша. На тарелке лежали затейливо разложенные бутерброды, украшенные веточками укропа и петрушки. Ломтики помидоров и зелень были разложены в виде улыбающихся мордочек. Брови Валентина удивленно поползли вверх, когда дама его сердца стала сбрасывать все это в Рикину тарелочку. Песик недоуменно потыкался мордочкой в тарелку, вздохнул, и поплелся в гостиную выпрашивать торт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тетя Ася, трое нахальных детей и старый дом

Похожие книги

Доктор Гарин
Доктор Гарин

Десять лет назад метель помешала доктору Гарину добраться до села Долгого и привить его жителей от боливийского вируса, который превращает людей в зомби. Доктор чудом не замёрз насмерть в бескрайней снежной степи, чтобы вернуться в постапокалиптический мир, где его пациентами станут самые смешные и беспомощные существа на Земле, в прошлом – лидеры мировых держав. Этот мир, где вырезают часы из камня и айфоны из дерева, – энциклопедия сорокинской антиутопии, уверенно наделяющей будущее чертами дремучего прошлого. Несмотря на привычную иронию и пародийные отсылки к русскому прозаическому канону, "Доктора Гарина" отличает ощутимо новый уровень тревоги: гулаг болотных чернышей, побочного продукта советского эксперимента, оказывается пострашнее атомной бомбы. Ещё одно радикальное обновление – пронзительный лиризм. На обломках разрушенной вселенной старомодный доктор встретит, потеряет и вновь обретёт свою единственную любовь, чтобы лечить её до конца своих дней.

Владимир Георгиевич Сорокин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Психоз
Психоз

ОТ АВТОРА(написано под давлением издателя и потому доказательством против автора это «от» являться не может)Читатель хочет знать: «О чём эта книга?»О самом разном: от плюшевых медведей, удаления зубов мудрости и несчастных случаев до божественных откровений, реинкарнаций и самых обыкновенных галлюцинаций. Об охлаждённом коньяке и жареном лимоне. О беседах с покойниками. И о самых разных живых людях. И почти все они – наши современники, отлично знающие расшифровку аббревиатуры НЛП, прекрасно разбирающиеся в IT-технологиях, джипах, итальянской мебели, ценах на недвижимость и психологии отношений. Но разучившиеся не только любить, но и верить. Верить самим себе. Потому что давно уже забыли, кто они на самом деле. Воины или владельцы ресторанов? Ангелы или дочери фараонов? Крупные бесы среднего возраста или вечные маленькие девочки? Ведьмы или просто хорошие люди? Бизнесмены или отцы? Заблудшие души? Нашедшиеся тела?..Ещё о чём?О дружбе. О том, что частенько лучше говорить глупости, чем молчать. И держать нос по ветру, а не зажмуриваться при встрече с очевидным. О чужих детях, своих животных и ничейных сущностях. И о том, что времени нет. Есть пространство. Главное – найти в нём своё место. И тогда каждый цыплёнок станет птицей Феникс…

Борис Гедальевич Штерн , Даниил Заврин , Джон Кейн , Роберт Альберт Блох , Татьяна Юрьевна Соломатина

Фантастика / Юмористическая проза / Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза