Читаем Небесная астрология Востока. Ведические законы судьбы полностью

Согласно ведам, вся материя складывается из восьми материальных элементов: эго, разума, ума, эфира, огня, земли, воздуха и воды.

В зодиаке отражаются только четыре «грубых» элемента, или стихии: огонь, вода, воздух и земля.

? Огненные знаки – свет, драхма, цель, идея – ОВЕН, ЛЕВ, СТРЕЛЕЦ. Активные, инициативные, смелые, честолюбивые, они предпочитают начинать новое и контролировать других. Могут быть диктаторами.

? Водные знаки – эмоции, интуиция – РАК, СКОРПИОН, РЫБЫ. Очень чувствительные, хорошо развита интуиция, очень проницательны, способны к эмпатии, но отличаются недостатком ясности, определенности, четкости.

? Воздушные знаки – контакты, информация – БЛИЗНЕЦЫ, ВЕСЫ, ВОДОЛЕЙ. Общительные, открытые, без труда усваивают различные знания, легки, быстро находят точки соприкосновения с другими людьми, но при этом поверхностны, легкомысленны, могут быть «и нашим, и вашим».

? Земляные знаки – форма, стабильность – ТЕЛЕЦ, ДЕВА, КОЗЕРОГ. Выделяются постоянством, очень упорны, практичны, надежны, но нередко бывают очень медлительными, долго принимают решение, очень педантичны.


Группы знаков также различаются по уровню активности:

1. Кардинальные знаки (подвижные): ОВЕН, РАК, ВЕСЫ, КОЗЕРОГ.

Активные, подвижные, любят начинать новое, могут вдохновляться лишь началом, в их жизни нередки взлеты и падения, восприимчивы ко всему неизведанному.

2. Постоянные знаки (фиксированные): ТЕЛЕЦ, ЛЕВ, СКОРПИОН, ВОДОЛЕЙ.

Предпочитают продолжать дело, начатое другими, не любят сворачивать с пути, нуждаются в направлении. Могут быть упрямыми, в их деятельности нередко случаются застои. Спокойны и уверены в собственных силах.

3. Переменчивые знаки (мутабельные): БЛИЗНЕЦЫ, ДЕВА, СТРЕЛЕЦ, РЫБЫ.

Знаки обновления, чувствуют, когда нужно поворачивать. Для них характерны сомнения при необходимости сделать выбор, непостоянство, противоречивость.


По полу все знаки зодиака можно разделить на мужские и женские.

? Мужские знаки (нечетные): ОВЕН, БЛИЗНЕЦЫ, ЛЕВ, ВЕСЫ, СТРЕЛЕЦ, ВОДОЛЕЙ.

Янские знаки – проявляют янскую энергию. Активные, нацеленные на внешний мир, имеют лидерские качества, не боятся брать ответственность за себя и других.

? Женские знаки (четные): ТЕЛЕЦ, РАК, ДЕВА, СКОРПИОН, КОЗЕРОГ, РЫБЫ.

Иньские знаки – они проявляют иньскую энергию. Пассивные, нацеленные на внутренний мир, ведомые, мягкие, эмоциональные, восприимчивые.

Характеристика двенадцати знаков зодиака

Каждый знак зодиака (раши) находится под покровительством какой-либо планеты. Согласно древним легендам, когда-то Солнце и Луна поспорили, кому из них принадлежит зодиак.

В результате они поделили его следующим образом: планетам в ведение досталось по два знака зодиака, а светилам – по одному. В первую очередь в расчет берутся основные планеты. Тем не менее, теневые планеты Раху и Кету оказывают свое влияние на два знака (табл. 1).


Таблица 1

Распределение знаков зодиака по планетам

Овен


Качество – кардинальный.

Стихия – огонь.

Пол – мужской.

Управитель – Марс.

Божья искра – душа пришла в мир.

Я – Есмь!


Активное мужское начало, большие идеи, очень динамичный знак. Овен указывает на дух вызова, риска, желания враждовать и соперничать. Такие люди предприимчивы, склонны к лидерству и навязыванию своей воли другим, негибкие. Любят быстрые результаты, новые места, путешествия и приключения. Способны радоваться, как дети, победам и достижениям.

Овны плохо работают в команде, они лидеры и командиры по сути. При неуспехах могут быть ревнивы и завистливы.

Телец


Качество – фиксированный.

Стихия – земля.

Пол – женский.

Управитель – Венера.

Божьей искре нужны материальные ресурсы, чтобы выжить.

Я создаю комфорт и материальную безопасность для искры!


Очень практичный знак, основательный, ему важно наличие материальных ресурсов для спокойного существования.

Тельцы, как представители стихии земли, консервативны и реалистичны, обладают сильной волей. Им очень важна стабильность.

Венера дает таким людям артистичность, красоту, музыкальные способности и склонность к комфорту, чувственным наслаждениям. Из «минусов» – они лишены гибкости, скучны в своей основательности, упрямы, могут быть ревнивыми и жадными.

Близнецы


Качество – мутабельный.

Стихия – воздух.

Пол – мужской.

Управитель – Меркурий.

Божьей искре нужна информация о связях в этом мире, чтобы понять, кому она нужна и кто ей нужен.

Я обмениваюсь информацией с окружающим миром!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Иисус Христос в документах истории
Иисус Христос в документах истории

Издательство «АЛЕТЕЙЯ» Санкт-Петербург 2001Личность Иисуса Христа до сих пор остается загадочной, хотя о нем написано больше, чем о ком бы то ни было. Уже почти два тысячелетия миллионы людей на разных континентах почитают его Богом, и столько же времени не стихают споры о нем историков, философов, религиоведов. Предлагаемая книга представляет собой сборник основных внебиблейских источников, говорящих или упоминающих о Иисусе Христе. Принадлежащие разным культурно-историческим традициям документы соединены в хронологической последовательности и снабжены необходимыми комментариями. Часть этих документов впервые дается в переводе на русский язык.Книга рассчитана на всех, кто интересуется историей христианства.

Борис Георгиевич Деревенский

Христианство / Прочая религиозная литература / Эзотерика