Читаем Небесная магистраль (СИ) полностью

  Прокатиться с ветерком





  И случилось то, чего



  Не планировал в тот день:



  Перепутал он дороги



  И на встречный полетел.





  Звук серены он не понял,



  Что включился для него.



  Неожиданно столкнулся



  Там с машиной он одной.





  По реакции цепной



  Там аварии пошли.



  Хоть не бились, отлетали,



  Страшно было всем кругом.





  Алексею в этот день



  Сильно так не повезло



  Потому, что рядом новый



  Домик строили в тот день.





  Троя сразу же погибли,



  Двоя сильно пострадали:



  Отлетевшая машина



  Сбила вниз их с высоты.





  Алексею страшно стало,



  Ведь теперь он осознал:



  Неожиданно добился



  Он всего, о чём мечтал.





  И теперь увидит точно



  Он Сапфировую землю.



  Избежать расплаты здесь



  Не удастся уж никак.







  Глава 22. Друг Родригес





  Осудили Алексея



  Сразу на пятнадцать лет.



  За случайное убийство



  Там давали пять-семь лет.





  Очень Алексей просил,



  Всё отцу не говорить.



  Репортёры иногда



  Имена не разглашали.





  В этом плане Алексею



  Очень сильно повезло.



  Друг его, Родригес звали,



  Начал сразу помогать.





  "Не волнуйся, я найду,



  Способ возвратить тебя.



  Ты поверь в меня, дождись,



  И, пожалуйста, живи"





  Алексею очень льстили



  Эти чувства и слова.



  Очень часто от людей



  Он любовь к себе встречал.





  Только он не мог понять



  Чувства странные никак.



  Как же можно рисковать



  И кого-то покрывать?





  Знал Родригеса он месяц,



  Жили с ним недели-две.



  Однополая любовь



  Одобрялась там везде.





  "Обещай мне лишь одно,



  Что не скажешь ты отцу.



  Пусть он думает, гуляю



  Или без вести пропал".





  Алексея в этот миг



  Так заботил лишь отец.



  Он так много обещал,



  Только слова не сдержал.





  В глубине души всегда



  Об одном он лишь мечтал:



  Чтобы мог отец гордиться



  Тем, кого он воспитал.





  "Имя в новостях не скажут



  И лицо там не покажут,



  Но влиятельный отец твой,



  Он узнает, где ты есть".





  "Знаю, знаю, но хотя бы



  Пусть не сразу он поймёт.



  Мне так стыдно и обидно..."



  Признавался Алексей.





  Глава 23. Предложение избежать ссылки





  "Способ есть один опасный,



  Должен ты принять его.



  И вернёшься через месяц



  С чистым классом ты домой".





  Очень сильно удивился



  Алексей таким словам.



  Ведь преступников так просто



  Не оправдывают там.





  "Есть секретный договор,



  Опыт странный с головой" -



  Всё Родригес объяснил,



  Алексея напугал.





  Он, как маленький ребёнок,



  Верил в лучший мир всегда,



  В безупречные законы,



  Безопасный славный мир.





  Он совсем не изучал



  Про преступность, беспредел.



  Если кто-то говорил,



  Будто их не замечал.





  С тёмной стороной земли



  Сам столкнулся он теперь.



  И не знал, как поступить,



  Страх окутал юный ум.





  "Что сейчас ты предлагаешь,



  Разрешить себя убить?"



  Разозлился Алексей,



  Хоть Родригес друг его.





  "Издеваться над собой



  Никому не разрешу,



  Ставить опыт с головой



  И подавно, лучше смерть".





  "Но с тобою ничего



  Там плохого не случится.



  Ничего ты не забудешь,



  Будешь прежним, ну, почти..."





  "Сам сказал же "ну, почти",



  Значит, буду я другим.



  Что задумал, говори.



  Ты продать меня решил?"





  В дружбе их засомневался,



  Испугался Алексей.



  Про продажу заключённых



  Он наслышан был давно.





  "Я не в праве объяснять,



  И за мной всегда следят.



  Но хочу, что б ты узнал,



  Я убил однажды сам".





  "Ты подлец и лжец паршивый! -



  Не поверил Алексей,



  Сразу громко закричал, -



  А тебе я доверял!"





  Понял сразу же Родригес,



  Что не сможет он никак



  Алексея убедить,



  Процедуру ту пройти.





  "На Сапфировой планете



  Связи не было и нет.



  И с тобою мы сейчас



  Говорим в последний раз".





  Это с грустью он сказал,



  Алексея понимал.



  Сам когда-то точно также



  Никому не доверял.





  "Ты прости, что напугал.



  Разреши тебя обнять" -



  Он немного испугался,



  Ведь внимание привлёк.





  И на крики Алексея



  Сразу офицер пришёл.



  Он немедленно велел,



  Разговоры прекращать.





  Но Родригес просто так



  Друга отпустить не мог.



  Обняв, он ему сказал,



  Тихо в ухо прошептал:





  "Я люблю тебя, поверь.



  Выслушай и не кричи.



  Это важно для тебя,



  Для меня и нас с тобой.





  Раз в три месяца к тебе



  Будет Роберт приходить.



  Это мой там человек,



  Не психуй и не шуми.





  Никогда и никому



  Ничего не говори.



  Если это вдруг всплывёт,



  Станет хуже лишь тебе.





  Там тебя в миг уберут



  И в ущелье отошлют.



  В лучшем случае безумным



  Все признают и запрут.





  Власть сильна и повсеместна,



  Здесь замешана она.



  Спорить с ними там нельзя,



  Ты поверь мне, обещай".





  "Хорошо" - ответил сразу



  Неохотно Алексей.



  И угрозой показались



  Эти наставленья все.





  Роберт может показаться



  Тебе странным, но учти:



  Никогда вам напрямую



  Говорить нельзя нигде.





  Если вдруг нарушишь ты



  Это правило, тогда



  Не смогу я никогда



  Возвратить домой тебя.





  "Ну, пройдёт вот лет пятнадцать,



  Сам собой вернусь к тебе" -



  Усмехнулся Алексей



  И ушёл срок отбывать.





  Глава 24. Жизнь Алексея на Сапфировой планете





  Красотою ослеплён



  Был, конечно же, он там.



  По Сапфировой долине



  Постоянно он гулял.





  Не любил с людьми общаться,



  Стал в себе он замыкаться.



  И не верил никому,



  Думал, предали его.





  И знакомиться, дружить,



  Драться, спорить не хотел.



  Всех везде он избегал



  И поэтому гулял.





  А ещё он так любил



  По ущелью побродить.



  Ползать по полям и спать



  Прямо на природе там.





  Воздух вредным там считался,



  Только он не замечал.



  Алексею показалось,



  Чище он, чем на Земле.





  Он нисколько не боялся



  Странным стать и почернеть.



  Просто жил и наслаждался



  Он свободой, красотой.





  И не чувствовал себя



  Заключённым никогда,



  Ведь мечта его сбылась,



  С детства он хотел сюда.





  Ну а в домиках его



  Недолюбливали все.



  Видно кто-то рассказал,



  Почему сюда попал.





  Про отца его все тоже



  Знали, стали говорить.



Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия