Читаем Небесная река полностью

– Значит, мы не можем действовать, как отряд спецназа. А это означает еще и то, что нам придется избегать прямых столкновений. Хм… Казалось бы, жизнь космических компьютеров должна быть более веселой.

Он ухмыльнулся, и кто-то из нас усмехнулся его шутке.

– Но выбора у нас нет, так? – спросила Бриджит. – Это первая реальная зацепка. Даже если мы по-прежнему блуждаем в потемках, теперь, по крайней мере, зону интересов удалось сузить. Значительно сузить.

– Тоже верно, – вздохнул Гарфилд. – Ладно, я постараюсь придумать способ, который позволит нам последить за гостиницей…

– За «Домом Барни», – сказала Бриджит.

– Серьезно? Барни?

– Ну, почти, – улыбнулась Бриджит. – Местное название очень похоже. Я знала, что вам в голову придет именно это, особенно если учесть, что Бобы обожают примитивные шутки.

– И все-таки ты сразу выбрала его, – заметил я. – Похоже, это заразно.

Бриджит встревожилась, а Гарфилд и Билл принялись скандировать:

– Одна из нас! Одна из нас!

– Ой, да заткнитесь вы! – воскликнула Бриджит и ненадолго задумалась. – В общем, если Гарфилд займется отелем, то остальным следует продолжить поиски. Может, выберем какой-нибудь алгоритм?

– Отличная мысль. Попробую сделать подробный скан города и попрошу Хью разбить его на квадраты. – Билл задумчиво пригладил мех. – Хм… Кстати, если Скив ранен, то ему нужно обратиться к врачу или в больницу. Мы могли бы вести поиски в этом направлении.

– Этим займусь я, – сказала Бриджит и посмотрела на меня. – Остался ты, наш бесстрашный лидер.

– Я буду сидеть здесь и пить, – ответил я и поднял кружку с пивом.

– Даже не мечтай, бобренок. Сними для нас новое жилье – чуть поближе к «Барни», ладно? А завтра мы, возможно, наконец-то найдем библиотеку, о которой я вам твержу.

Я ухмыльнулся. «Бесстрашный лидер», еще чего.

* * *

Поблизости оказалось несколько гостиниц, и в этом квартале они стояли в ряд. Я выбрал одну из них наугад, заплатил за неделю вперед и получил ключ. Мне не понравился взгляд, который хозяин гостиницы бросил на карман рюкзака, в котором я хранил деньги. Пожалуй, ничего ценного оставлять в номере нельзя.

«Снял для нас номер». Я отправил сообщение остальным, приложив к нему карту и изображение гостиницы.

– Супер, – ответил Билл. – Я договорился с Хью о сканировании города. К сожалению, в ходе сканирования теплоприемник беспилотника выйдет из строя, так что придется увести машину и подогнать запасную. Он ворчит, говорит, что из-за этого проект будет отставать от графика. Как будто у нас есть график. По-моему, у «прыгунов» просто ОКР.

– В отличие от всех вас, – заметила Бриджит.

Ей никто не ответил.

Всем остальным понадобится около получаса на то, чтобы вернуться «домой», поэтому я решил пока осмотреть наше новое жилище. Эта комната оказалась чуть больше предыдущих, и в ней можно было раскрутить кошку за хвост и почти не задеть тех, кто находится рядом. Настоящий дворец. Потолка здесь, как и в большинстве зданий, не было; я видел стропила и балки. Конечно, климат здесь мягкий, а квинланцы покрыты мехом, так что о теплоизоляции никто особенно не заботится.

Я разглядывал стропила, пока не нашел хорошее место: оно было недостаточно большим, чтобы спрятать там что-то ценное, и поэтому вряд ли привлекло бы внимание воров. Я закрыл лицо рукой, открыл рот, и на мою ладонь вылез «бродяга» длиной в один дюйм. Если сейчас за мной кто-то следит, ему всю жизнь будут сниться кошмары.

Я поднял руку, и «бродяга» перелез с нее на ближайшую балку, а затем добрался до укрытия. Однодюймовые «бродяги» были самыми мелкими из наших машин, камеры которых годились для наблюдения – иначе я бы выбрал нанитов.

Мне просто нужно знать, что кто-то решил обшарить нашу комнатушку, а пугать шпионов и воров до смерти я совсем не хочу. Ну ладно, может, и хочу – но только слегка. Плохой Боб, плохой.

* * *

Я думал о том, чтобы вернуться в вирт, пока не появились остальные, как вдруг мне пришло сообщение от Бриджит.

– Парни, плохая новость. Я выследила Скива.

– И это плохо?

– Прости, Билл, но он ушел. Добрался до врача, и тот его подлечил. А когда я добралась до клиники, Скива там уже не было.

– Да что ж такое… – Я вздохнул – но только вживую, не в системе связи. – Ладно, давайте встретимся в нашем любимом пабе.

Оставив инструкции «бродяге», я запер номер и вышел из гостиницы. Дойти до «Рычащего гуппи» можно было минут за пять.

Я добрался до паба первым и занял стол. Бармен неласково посмотрел на меня – скорее всего, он вспомнил, какими прижимистыми мы были в прошлый раз. Я совсем не хотел выделяться на общем фоне и поэтому сразу заказал четыре пива и четыре «блюда дня». Его отношение ко мне сильно изменилось, и он показал мне большой палец. Удивительно, что и для квинланцев, и для людей этот жест означал одно и то же. Скорее всего, это просто совпадение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика