Читаем Небесная река полностью

– Значит, те, кто хотел поймать нас, обладают более быстрыми средствами связи.

– Администратор?

– Это наиболее вероятное объяснение.

– Но при этом он пользуется помощью местных?

– Кто сказал, что они местные? – спросил Билл, влезая в мою дискуссию с Гарфилдом. – Ну да, они – квинланцы, это ясно, однако после рабочего дня они, возможно, возвращаются домой, в свои подземные, набитые техникой бункеры.

– А, тайная полиция. Ну, как бы.

– Подождите, – сказала Бриджит. – Вы думаете, что это не Сопротивление? Но почему?

– Быстрая связь между городами, – ответил Билл. – Много пистолетов с транками.

Я кивнул.

– Да, если подумать, то это логично. Тут есть некое тайное общество с полным доступом к технике, которое либо контролирует местных, либо по крайней мере следит за ними. Вероятно, именно они «рассеивают» тех, кто нарушает правила.

– Стоп, погоди. Квинланцы, с которыми мы сражались в Галене, которые пытались убить Скива… По их словам, выходило так, что «рассеивают» не они, а их. Они никак не могут быть частью группы Администратора.

Гарфилд протестующе выставил руки вперед.

– Бриджит, возможно, что на нас напал Скив или его друзья. Возможно, они заметили, что мы пытаемся схватить Скива.

– Нет, это тоже нелогично. Скива рассеяли дважды, помните? В Галене он никого не знает. – Я раздраженно поморщился. – Проклятье… Мы убегаем от компании Скива или от тех, кто на него напал? И если верно последнее, значит ли это, что групп несколько? И связана ли хоть одна из них с Администратором?

– В любом случае чье-то внимание мы привлекли. – Билл сделал глубокий вдох и откинулся на спинку стула, сплетя пальцы за головой. – Если у них есть какие-то тайные каналы передачи информации, тогда это неважно. Как бы то ни было, они находятся на более высоком уровне, чем местное население.

– Теорий у нас много, а ответов – не очень, – вздохнул я. – Но вот вопрос: должны ли мы позволить им добиться успеха?

– Что?

– Ты спятил?

– Это бред!

Да, похоже, это не самое популярное из моих предложений; моих друзей оно, судя по всему, шокировало и разозлило.

– Парни, я просто размышляю вслух. Можно приберечь этот вариант на крайний случай. Но не забывайте: он ведь точно позволит нам установить связь с кем-то из них.

– Боб, мы это учтем, – сказал Билл. – Но так стоит действовать только в самой отчаянной ситуации. Ведь тем самым мы пойдем ва-банк, и если прогадаем, то нам придется начинать с нуля. Нет, тогда наше положение станет еще хуже, поскольку Администратор будет точно знать, с кем он имеет дело.

Я кивнул, ощущая смутное разочарование – то ли собой, то ли реакцией моих друзей.

* * *

Начался следующий день, и те, кто вел наблюдение на улице, уже разошлись по домам, поэтому мы вернулись в наших «мэнни». Прежде всего нам нужно было спуститься с крыши. Возвращаться тем же путем мне не хотелось, ведь кто-то мог по-прежнему наблюдать за домом – просто с менее очевидной позиции. Но, быстро оглядев окрестности, я понял, что это единственный простой маршрут. Если мы отказываемся от него, то нам придется идти через здание.

К счастью, рядом был вход – люк, через который, скорее всего, можно было попасть на верхний этаж. К несчастью, он оказался заперт изнутри. Но у нас были «бродяги». Я выплюнул пару миллиметровых, и они, пробравшись через трещины, за пару секунд обнаружили причину проблемы – простой засов. К сожалению, даже все имеющиеся у нас «бродяги» данной модели не смогли бы его сдвинуть.

– Мы можем просто отрезать задвижку? – спросил Билл.

– Похоже, нам придется это сделать, – ответил я. – Предлагаю сделать это быстро. Давайте, выплевывайте своих «блох».

Мы отправили внутрь двадцать «малышей», оснащенных миниатюрными лазерными мечами. Десять секунд боя с темной стороной – и засов с глухим стуком поддался. Я поднял люк, и мы осторожно спустились по очень крутой лестнице.

Здание было похоже на многоквартирный дом – длинные коридоры, двери с номерами, расставленные через равные промежутки. В центре здания находилась лестница. Никаких лифтов, конечно, тут не было. Каждый шаг заставлял нас содрогаться от ужаса: ступени скрипели так громко, что разбудили бы мертвого в соседнем городе.

Когда мы добрались до первого этажа, Бриджит огляделась и вытянула руку.

– Черный ход.

Не дожидаясь нашего согласия, она направилась в его сторону. За дверью находился переулок – не особенно мерзкий по сравнению с другими, но довольно темный. Мы притормозили, чтобы осмотреться.

– Мы снова просто свалим? – спросил Билл.

– Хороший вопрос, – отозвался я. – Возможно, нам стоит переночевать здесь, а утром пойти в библиотеку. Думаю, они ожидают, что мы сразу же направимся вниз по течению. Возможно, они уже организовали там наблюдение за рекой.

– Мы могли бы перебраться на следующую реку и поплыть вверх по течению, – предложил Гарфилд. – Возможно, связь между реками не такая быстрая и надежная.

– А еще можно поплыть вниз по течению под водой и пропустить пару городов, – добавила Бриджит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика