Читаем Небесное сольдо полностью

Но Дольф тут же прогнал от себя эту мысль. Нет, все будет хорошо! Он наклонил рукоятку вправо — и птица направилась в эту же сторону. Сильнее потянул рукоятку — и птица сделала поворот…

И оказалась перед лицом Тучной Королевы!

Ну и личико! Колоссальный серый нос картошкой, мутные гляделки, плямкающие мокрые губы!

Подавив страх, Дольф направил птицу прямо на Королеву. Гляделки заморгали от удивления. Королева была потрясена: добыча летела прямехонько ей в рот!

Тьма, разрывы молний, какое-то утробное ворчание… Дольфа пронизал страх — не совершил ли он ошибку?

Вокруг стало темно, как…

— Где мы? — прошептал Дольф.

— Кажется, у Королевы… — в ответ тихо сказал Косто.

— …в брюхе! — охнул Дольф. — Куда же…

И вдруг сильнейшим толчком птицу выбросило из тьмы.

— Она нас вы… — начал Дольф и так и покатился от хохота, — вы…

— …ка… — потряхивая костями, вторил Косто;

— …кала, — завершила Скриппи со смущенной улыбкой, как-никак она была дама.

Еще несколько минут внутри птицы царило веселье. Но теперь, когда опасность осталась позади, надо было подумать о приземлении. Ведь теперь они летели именно в том направлении, которое указывал глазок. Дольф вспомнил, как они взлетели — совершенно случайно. Может, и сейчас повезет? Он ткнул в какую-то кнопку, дернул ручку, и птица.:., в самом деле стала снижаться, сбавляя постепенно скорость.

Внизу показался остров! Остров Аяте Бя Люблю!

Опасно кренясь и подпрыгивая, птица все же смогла проехать по песку от южной оконечности острова до северной. И здесь замерла среди пляжа.

Дольф открыл дверцу и спрыгнул на песок. Скелеты — за ним.

Поодаль они увидели небольшое строение. Это был склеп, окруженный цветами, прикрытый тяжелой дверью.

Дольф попытался открыть дверь, но она не поддалась. И тут принц понял: ключом от этой двери, за которой лежит спящая красавица, служит музыка!

— Играй, Скриппи! — велел принц.

И коснувшись своих все еще невидимых ребер, Скриппи заиграла.

ФА!

СОЛЬ!

ДО!

Дверь задрожала и тихо начала открываться.

Дольф шагнул внутрь. Тут было холодно, как зимой. Когда глаза его привыкли к темноте, он разглядел стоящий на пьедестале длинный гроб. Дольф приблизился к гробу и заглянул. Там лежала спящая красавица. Но она оказалась совсем маленькой.

Ей было девять лет, а может, и того меньше. Она лежала одетая в простое платьице, расчесанные на прямой пробор русые волосы струились по ее плечам. У нее было милое, веснушчатое, хотя и очень бледное личико.

— Надо ее разбудить, — сказал Дольф, — и узнать, где находится Небесное Сольдо.

Он взял лежащую за руку, но его рука прошла насквозь, не найдя препятствия.

— Она призрак! — воскликнул Дольф.

— А может — ты, — возразил Косто, — Раз мы в гипнотыкве, значит, твое тело осталось снаружи.

— Но все же как ее разбудить?

— Во всех сказках спящих красавиц обычно будят поцелуем, — подсказал Косто. — Поцелуй ее, а потом она сама встанет.

— Хорошо, — согласился принц. — Я поцелую. Я уже научился это делать.

Принц склонился над гробом и прикоснулся губами к губам спящей красавицы.

Девочка тут же открыла глаза.

— Ри! — воскликнула она. — Ксип всф зпун л?

— Ой, она по-обыкновенски что-то говорит! — изумленно прошептал Дольф.

— Неужели мы все-таки в Обыкновении? — растерянно сказал Косто.

Девочка увидела скелета и с визгом выпрыгнула из гроба.

— Иаавуау! — закричала она. — Ааа чудовище!

— Он не чудовище, — объяснил Дольф, потому что конец восклицания прозвучал совсем по-ксанфски.

— Это ты разбудил меня поцелуем? — спросила девочка. — Кто ты?

— Я принц Дольф. А тебя как зовут? И есть ли у тебя Небесное Сольдо?

— Меня зовут Электра. Я тебя люблю. Ты женишься на мне?

— Ка-ак? — просто остолбенел Дольф.

— Мне на роду написано полюбить принца, который меня разбудит. И умереть — если он откажется жениться на мне. Ты согласен стать моим мужем? — повторила она вопрос.

— Но у меня уже есть невеста! — воскликнул Дольф.

— О, какое горе! — зарыдала спящая красавица. — Это рок! Я обречена умереть!

— Значит, ты умрешь, если я не женюсь на тебе? — спросил Дольф. Он был потрясен.

— Да! Да!

— А есть ли у тебя Небесное Сольдо? — вмешался Косто.

— Есть, но это Сольдо уже утратило свою силу.

А новое мне не нужно, потому что я все равно умру, — печально завершила девочка.

— Нет, ты не умрешь! — воскликнул Дольф. — Я женюсь на тебе. Только не сейчас, а через несколько лет, когда повзрослею.

— Правда? О, как чудесно! — вскричала красавица, подбежала к Дольфу, обняла его за шею и поцеловала. Не призрачно, а крепко, по-настоящему.

И тут чья-то огромная фигура выросла в дверях склепа.

— Аа! — громовым голосом прогрохотало видение. — Изгнанники возвращаются! За это придется заплатить сполна!

Скриппи издала крик ужаса.

— Конь Тьмы! — закричал и Косто. — Он явился, заслышав Небесную музыку!

Да, скелет не ошибся. Это и в самом деле был Конь Тьмы. Он застиг путешественников врасплох.

— Все уходите, а скелетица останется, ибо ее ждет суд. Попрощайтесь, потому что вы никогда ее больше не увидите.

— Мы не бросим ее! — выступил вперед принц. — Она помогала мне. С ее помощью отворилась дверь склепа!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги